English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Поднимитесь наверх

Поднимитесь наверх translate Turkish

20 parallel translation
Поднимитесь наверх, там темно. Уйдете, когда он войдет.
O gelene kadar yukarıya, karanlığa çıksana, sonra da gidersin.
Поднимитесь наверх в галерею Дианы де Пуатье, там есть последний семейный портрет, сделанный когда я еще была девочкой.
Üst kattaki galeriye çık. En son aile portremizde bir kraliyet donanma öğrencisi var.
Пожалуйста, поднимитесь наверх.
Lütfen sahne arkasına gelin.
Доктор, пожалуйста, поднимитесь наверх.
Dr. McAlester, yüzeye gelebilir misiniz?
Поднимитесь наверх.
Neden yukarı bakmıyorsun?
Поднимитесь наверх, повернёте налево, в конце коридора туалет.
Soldaki kapı. Koridorun sonunda.
Поднимитесь наверх и выиграйте мой грузовик!
Yaklaşın ve bir kamyonet kazanın.
Поднимитесь наверх и сидите там.
Yukarı çıkın ve orda kalın.
Поднимитесь наверх.
Yukarı gelseniz iyi olacak.
Дети, поднимитесь наверх, чтобы мы с вашим отцом могли поговорить.
Çocuklar, siz yukarı çıkın da biz babanızla konuşalım.
А вы поднимитесь наверх и сделайте пару снимков
Neden sende üst katta bir kaç resim çekmiyorsun?
"Поднимитесь наверх".
"Neden yukarı kendiniz çıkmıyorsunuz, bayım?"
Анна... Будьте добры, поднимитесь наверх, помогите в столовой.
Anna... yukarı kata gidip yemek salonuna yardım eder misin?
Поднимитесь наверх!
Yukarı çıkın!
Дети, поднимитесь наверх и возьмите пиццы с содовой.
Çocuklar, yukarıya gidip kendinize kola ve pizza ısmarlayın.
Джентльмены, вы не поднимитесь наверх проверить все ли в порядке с мистером Крестивой?
Baylar, yukarı çıkıp Bay Kresteva'nın iyi olup olmadığına bakar mısınız?
Поднимитесь наверх.
Yukarı çık.
Поднимитесь наверх, пожалуйста.
Yukarı gelebilir misin lütfen?
! Вы не поднимитесь наверх!
Yukarı çıkamazsın!
Миранда, немедленно поднимитесь наверх.
Miranda, acilen üst kata rapor ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]