English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Подними руку

Подними руку translate Turkish

132 parallel translation
Подними руку, подними руку, Подвиньтесь вправо, вперед.
Bu taraf. Bu taraf. Öne eğil.
Если где-то ошибся, подними руку.
Eğer varsa, elini kaldır!
Подними руку.
Şu elini bir kaldırıver. Kaldır elini işte.
Только подними руку.
- Ne diyorsun? - Hepsini ona verdim.
Подними руку, Банчини.
Elini bir kaldırıversene Bancini.
Подними руку, и твои друзья смогут посмотреть бейсбол.
Elini bir kaldırıver de, arkadaşların beyzbol maçını seyredebilsin.
Подними руку, генерал.
Kaldır elini be general.
Подними руку вверх.
Kaldır işte şu elini.
Что скажешь? Подними руку.
Sadece elini kaldıracaksın.
Просто один раз подними руку.
Bir kereliğine elini kaldırıver.
Просто подними руку.
Kaldır elini.
Еще раз подними руку.
Poz verirken saklanırlar.
Просто подними руку и скажи : "Клянусь никого не убивать".
Sadece elini kaldır ve "Kimseyi öldürmeyeceğime yemin ederim" de.
- Подними руку, Пэдди. - Ах, да.
- Elini kaldır, Paddy.
Вопросы во время игры? Подними руку.
Oyun sırasında sorun olduğunda, elinizi kaldırın.
Подними руку!
Ellerini havaya kaldır.
Подними руку.
Kolunu kaldır.
Дарья, подними руку, пожалуйста.
Daria, elini kaldır lütfen.
Считаешь себя неудачником, подними руку.
Zavallı gibi davranacaksanız, el kaldırın.
Считаешь себя слабаком, подними руку!
Ödlek gibi davranacaksanız, el kaldırın!
Эй, высокий, подними руку.
Uzun eleman! Elini kaldır!
Если хочешь что-то сказать, подними руку.
Söyleyecek bir şeyi olan elini kaldırsın.
Подними руку и скажи это.
Söyle. Elini cennete doğrult ve söyle.
Ќу же, подними руку.
Hadi, kolunu kaldır.
Подними руку...
Kolunu kaldır...
Билли, подними руку, подними руку.
Billy, elini kaldırsana.
Джон, подними руку.
John, ellerini kaldır...
Не вставай, Фа! Подними руку.
Yerinden kalkma, Fa!
Подними руку!
Elini kaldır!
Подними руку над головой.
- cok daha fazla gorunuyor. - Yattigi icindir.
И подними руку вверх, над водой, высоко.
Ve kolunu yukarida tut, suyun üstünde. Yukarida.
Подними руку над головой.
Kolunu başının üzerine kaldır.
Подними руку, если ты полон дерьма. Сэм, если не поднимешь руку, то проиграешь.
Sam, eğer elini kaldırmazsan, oyunu kaybedeceksin.
Если хочешь что-то сказать, подними руку.
Konuşmaya başlamadan önce parmak kaldırın.
- Если тебе чего надо, то подними свою руку и жди.
Bir şey istiyorsan elini kaldır ve bekle.
Подними правую руку.
Sağ elini kaldır.
Подними правую руку, Марк.
Sağ elini kaldır.
Подними мне руку и шлёпни её ею.
Elimi kaldır ve şuna bir tokat at.
Подними эту руку.
Şu kolunu kaldır, tamam mı?
Подними вторую руку вверх!
İki elini de! Öbür elini de kaldır, kahrolası!
- Подними меня за руку.
Buranın nesi varki? Tamam.
Подними правую руку.
Sağ elinizi kaldırın.
Эй ты, шестёрка, подними мне руку.
Sen, ufak olan, kolumu kaldır.
Подними левую руку!
Sol elini kaldır!
Подними левую руку!
Solu!
Подними руку, если ты не помогаешь.
- Yardımcı olmayanlar el kaldırsın.
Подними руку выше.
Kolunu yukarıda tut.
Подними его руку.
Kolunu yukarıda tut.
Подними правую руку.
Sağ kolunu kaldır.
Ладно, подними свою руку.
O zaman elini kaldır.
Подними задницу и держи мою руку.
Kaldır kıçını ve elimi tut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]