Позволь мне угадать translate Turkish
23 parallel translation
Ладно, ладно, позволь мне угадать, позволь мне угадать.
Pekala, dur da bir, Tahmin yürüteyim.
Позволь мне угадать.
Dur, tahmin edeyim.
Боже. На самом деле, позволь мне угадать.
Aslinda, dur ben tahmin edeyim.
Позволь мне угадать, ты спустился в бункер и Кейси использовал тебя, чтобы выйти, а потом он запер тебя в Орандж Орандж и сейчас он идет за Беннетом.
Kale'ye Casey'nin yanına gittin. Casey seni oradan çıkmak için kullandı seni oraya kilitledi ve Bennett'in peşinden gitti.
Позволь мне угадать.
Tahmin edeyim.
Это не так уж весело - расстреливать картон? Позволь мне угадать.
Kartondan adamı öldürmek eğlenceli değil, değil mi?
И позволь мне угадать, он постоянно угрожает, что прекратит партнерство, если мы не понизим наши ставки, да?
Ve tahmin edeyim hemen, Kesinlikle her zamanki gibi, ücretleri azaltmamamız halinde şirketi bırakmakla tehdit etmiştir.
Я послал Metro к месту. Позволь мне угадать, их там не было.
- Metro polisini evlerine yolladım.
Позволь мне угадать.
Dur tahmin edeyim.
Позволь мне угадать.
- Tren yarın sabah kalkıyor.
Позволь мне угадать, все сложно.
Dur tahmin edeyim, olay karmaşık biraz.
Позволь мне угадать.
- Tahmin edeyim.
Позволь мне угадать. Мы начнем с ресторана Мишлен и в конечном итоге устроим пикник под мостом.
Dur tahmin edeyim, önce Michelin yıldızlı bir restorana sonra da bir köprünün altında piknik yapmaya gideceğiz.
Постой, не говори. Позволь мне угадать.
Dur söyleme, ben tahmin edeyim.
- Позволь мне угадать.
Dur tahmin edeyim.
Позволь мне угадать? С Мардж?
Dur tahmin edeyim, Marge mı?
Позволь мне угадать... ты пропустил лекцию по сексуальному домогательству в этом году, опять.
Cinsel taciz toplantısını bu yıl da kaçırdın sanırım.
Позволь мне угадать.
Dur tahmin edeyim. Avukatsın.
Позволь мне угадать - ты провела последние полтора часа в попытках убедить посла, что я вообще-то не псих?
Dur tahmin edeyim, son bir buçuk saatini Büyükelçiyi benim kafayı yemediğime inandırmak için harcadın.
Нет. Не говори мне. Позволь мне угадать...
Hayır, hayır.Söylemeyin. Durun tahmin edeyim...
Кэтрин, позволь мне угадать.
Elbette.
позволь мне 559
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26