English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Похоже на ловушку

Похоже на ловушку translate Turkish

27 parallel translation
Похоже на ловушку.
Tuzak gibi görünüyor.
Здесь слишком закрытое место, похоже на ловушку.
- Belki de bir tuzaktır.
Это похоже на ловушку. Вернись назад тогда.
Bu bir tuzak olabilir.
Это очень похоже на ловушку. Что?
O kötü birisi, ama bu biraz tuzak gibi görünüyor.
Похоже на ловушку.
- Bana tuzakmış gibi geldi.
Это похоже на ловушку.
Bu bir tuzak gibi duruyor.
Похоже на ловушку.
Bu bana bir tuzakmış gibi geldi.
Постой Это похоже на ловушку.
Bu bir tuzak galiba.
Похоже на ловушку.
Bir tuzağa benziyor.
Так что, на МОЙ взгляд, это больше похоже на ловушку.
Bence bu daha çok bir tuzak gibiydi.
Похоже на ловушку. Пусти.
Anlaşılan bir çeşit tuzak kurmuş.
Похоже на ловушку, да и уже есть один мёртвый белый парень.
Bana tuzakmış gibi geldi, ve zaten ortada çoktan ölü bir beyaz var.
Похоже на ловушку.
Bir tuzak gibi görünüyor.
По мне так, похоже на ловушку. Ты был мертв до того как вошел в эту комнату.
Odaya girdiğin anda öldün.
О, не хотелось бы говорить - это похоже на ловушку.
Bilmiyorum ki... Tuzak bir soru gibi.
Больше похоже на ловушку.
Tuzak gibi sanki.
Да и вообще, есть столько всего, что похоже на ловушку
Bu kadar şeyin çatlak gibi olması çok garip.
Для меня это похоже на ловушку.
Bu bana bir tuzak gibi gelirdi.
- Для меня это похоже на ловушку.
- Ben tuzak olduğunu düşünürdüm.
Это похоже на ловушку.
Tuzakmış gibi hissediyorum.
Похоже на ловушку.
Bu tuzak olabilir.
Но по мне, похоже на то, что он пытается показать, что у него есть подобные журналы, что он, как дурак, поставил ловушку на дверь, чтобы узнать, если кто-то входил.
Ama bana göre "İçeri birinin girip girmediğini kontrol ediyorum çünkü içerde böyle kitaplarım var" demeye çalışıyor.
'Похоже на липкую ловушку для тех, кто отстал от общества.
Sosyal zeka özürlüler için tuzak gibi bir şey.
Как-то очень похоже на очередную ловушку "Арк".
Yani, Ark'ın başka bir tuzağıymış gibi geliyor.
Это похоже на полицейскую ловушку.
Orası hız kontrol bölgesine benziyordu.
По-моему, на ловушку не похоже.
Bana tuzak gibi görünmedi.
Не знаю, но похоже на ловушку.
- Bilmiyorum ama bir tuzak gibime geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]