Прекрасное выступление translate Turkish
6 parallel translation
- Прекрасное выступление.
- Mükemmel bir konuşmaydı.
За твоё прекрасное выступление.
Performansında çok eğlendim.
Прекрасное выступление.
Mükemmel bir performans.
Прекрасное выступление, правда?
Kesinlikle nefes kesici, değil mi?
Они не оценили бы прекрасное выступление, даже если бы оно укусило их за задницу.
Eğlenceden akılları dursaydı bile iyi bir performansı takdir etmezlerdi!
Прекрасное выступление Алистера Кука...
Bu yaşadığım cehennemden çok farklı... Başarılı bir performans geldi Alastair Cook'tan...
выступление 34
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрасная погода 31
прекрати 9673
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасна 161
прекрасное утро 30
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрасная погода 31
прекрати 9673
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасна 161
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасная 142
прекрасно выглядите 49
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный 161
прекрасная работа 186
прекрасное 57
прекрасный человек 51
прекрасный день 172
прекрасная 142
прекрасно выглядите 49
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный 161
прекрасная работа 186
прекрасное 57
прекрасный человек 51
прекрасное место 90
прекратить 232
прекрасная ночь 33
прекратите 2949
прекрасное имя 52
прекрати это 565
прекрасно понимаю 74
прекрасная идея 169
прекрати говорить 82
прекрасные 70
прекратить 232
прекрасная ночь 33
прекратите 2949
прекрасное имя 52
прекрати это 565
прекрасно понимаю 74
прекрасная идея 169
прекрати говорить 82
прекрасные 70