Продолжаем идти translate Turkish
26 parallel translation
( музыка ) Другие говорят мы просто продолжаем идти
# Diğerleri diyor devam etmeli birey
Продолжаем идти!
Devam et!
Просто продолжаем идти.
Yürümeye devam et.
И мы продолжаем идти, музыка вокруг нас.
Ve yürümeye devam ettik, etrafta şu müzik vardı.
Продолжаем идти, Джэк.
Yürümeye devam edelim Jack.
Продолжаем идти вверх.
Dümdüz devam edin.
Нет, продолжаем идти.
Hayır, yürümeye devam edin.
Но, несмотря ни на что, мы продолжаем идти.
Fakat ne olursa olsun yürümeye devam edeceğiz.
Не обращаем внимания. Продолжаем идти.
Tuzağa düşmeyin.
Продолжаем идти.
Devam. Devam.
Мы не знаем что случилось с Уилом и Магнус, мы просто продолжаем идти вниз, у нас нет еды и воды, центр Земли здесь!
Will'in ve Magnus'un başına ne geldiğini bilmiyoruz, derinlere doğru ilerliyoruz, yemek ve suyumuz da yok. - Dünyanın merkezindeyiz!
Ладно, просто... продолжаем идти.
Tamam sorun yok yürümeye devam et.
Мы чувствуем их отдаленность... но мы все равно продолжаем идти... говоря самим себе, что ничем не можем помочь... и зная, что это ложь.
Yalnızlıklarını hissederiz fakat yardım edemeyeceğimizi düşünerek yolumuza devam ederiz ve bunun da yalan olduğunu biliriz.
Продолжаем идти.
Yürüyelim.
Продолжаем идти.
Yürümeye devam edelim.
Вот так, продолжаем идти.
Sağa doğru. Yürümeye devam et.
Вот так, продолжаем идти.
Tamamdır, yürümeye devam edin.
Продолжаем идти.
Devam edin.
продолжаем идти какое все зеленое я никогда не видела небо таким я видела торнадо только по телеку
Yürü hadi. Yemyeşil. Gökyüzünü daha önce hiç böyle görmemiştim.
Продолжаем идти!
Durmayın! Durmayın!
Мы понятия не имеем, с каким древним, будоражащим мир злом, имеем дело, но продолжаем идти вперед.
Nasıl bir kadim şeytanlıkla yüzleşeceğimizi bilmiyoruz ama direk içeriye dalıyoruz.
Мисс Картер, нам нужно отдохнуть. Нет, продолжаем идти.
- Bayan Carter, dinlenmemiz gerekiyor.
Продолжаем идти.
Devam et.
Ладно, значит мы продолжаем идти
Pekala, o zaman devam ediyoruz.
Просто продолжаем идти.
Sadece yürümeye devam et.
идти вперед 26
идти 262
идти домой 20
идти дальше 20
идти куда 35
идти можешь 35
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
идти 262
идти домой 20
идти дальше 20
идти куда 35
идти можешь 35
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54