Рада снова вас видеть translate Turkish
93 parallel translation
Рада снова вас видеть.
- Sizi tekrar görmek çok güzel.
Рада снова вас видеть, мистер Тувок.
Geri dönmeniz çok güzel, Bay Tuvok.
Добро пожаловать. Рада снова вас видеть.
Seninle yeniden karşılaştığıma sevindim.
Сек Турвал, рада снова вас видеть.
Sech Turval, seni tekrar görmek ne güzel.
- Мартин, рада снова вас видеть.
Merhaba Martin. Seni tekrar görmek güzel.
Здравствуйте, доктор Крейн, рада снова вас видеть.
Merhaba Doktor Crane. Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Я рада снова вас видеть, друзья.
- Sizleri bir kez daha gördüğüme sevindim, dostlarım.
- Рада снова вас видеть.
- Merhaba, seni yine görmek çok güzel.
Рада снова Вас видеть.
Sizi tekrar görmek güzel.
Рада снова вас видеть.
Seni yeniden gördüğüme sevindim.
Я очень рада снова вас видеть... после стольких лет.
O kadar yıldan sonra sizleri tekrar görmeme çok sevindim.
Конгрессмен. - Рада снова вас видеть. - Привет.
Sayın Vekil, sizi burada tekrar görmek ne güzel.
Рада снова вас видеть.
Sizi yeniden görmek çok güzel.
Господин Заджак, рада снова вас видеть.
Bay Zajac, sizi tekrar görmek güzel.
Миссис Мартин, рада снова вас видеть.
Bayan Martin, sizi tekrar görmek ne güzel.
Я так рада вас снова видеть.
Canlarım! Sizi tekrar görmek ne kadar güzel.
Я так рада снова видеть вас.
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim.
Капитан, я так рада видеть вас снова.
Yüzbaşı Butler, sizi tekrar görmek büyük bir zevk.
Майра, я так рада Вас снова видеть!
Myra, tekrar görüştüğümüze çok sevindim, şekerim.
Я буду рада видеть вас снова.
Sizi tekrar görmek benim için bir zevk olacak.
- Рада видеть Вас снова.
- Sizi tekrar görmek ne güzel.
О, мой дорогой Филипп, как я рада видеть вас снова.
Sevgili Philippe! Seni görmek ne büyük bir zevk.
- рада видеть вас снова.
- Seni tekrar gördüğüme sevindim.
Рада вас снова видеть, синьор Мариани.
Seni tekrar görmek güzel, Mariani.
- Рада видеть Вас снова. - Я тоже.
- Yeniden görüştüğümüze sevindim.
Рада видеть вас снова. А ты, должно быть, Александр.
Sizi tekrar görmek güzel.
Месье Пуаро, я рада снова видеть Вас. Но мы же договорились на 7 часов.
Mösyö Poirot, sizi yeniden görmek çok güzel ama saat yedide anlaşmıştık.
Полковник рада вас видеть снова.
Albay, tekrar görüştüğümüze sevindim.
- Рада видеть вас снова, доктор.
- Geri döndüğünüze sevindik doktor.
Простите, рада вас видеть снова...
Özür dilerim. Seni yeniden görmek ne güzel.
Очень рада снова всех вас видеть.
Hepinizi bir arada görmek ne güzel.
Капитан, рада вас снова видеть.
Yüzbaşı, sizi yeniden görmek güzel.
Была рада вас снова видеть!
- Hoşça kalın beyler. Sizi görmek güzeldi.
- Конечно. Рада снова видеть тебя, Джо. У вас здесь очень красиво.
- Çok güzel bir yer burası.
- Привет, рада вас снова видеть.
- Merhaba. - Merhaba. Seni yeniden görmek güzel.
Рада была снова вас видеть, доктор Олдмэн.
Sizinle tanışmak güzeldi Dr. Oldman.
рада вас снова видеть!
Tanıştığımıza memnun oldum! Bay Ooi, Bay Shimura, sizi tekrar görmek ne iyi!
Рада снова видеть вас в костюме.
Eski hâline dönmüşsün.
Моя дочь, Пет, также будет очень рада видеть Вас снова.
" Ve kızım Pet, sizi tekrar gördüğüne mutlu olacaktır, biliyorum.
Рада Вас снова видеть, полковник Смайт.
Sizi yeniden görmek güzel Albay Smythe.
Рада вас снова видеть.
- Seni tekrardan gördüğüme sevindim. - Ben de sizi gördüğüme sevindim.
- Рада вас всех снова видеть.
- Sizleri tekrar gördüğüme sevindim.
Как я рада видеть вас снова.
Seni görmek çok güzel.
Рада видеть вас снова! Не то, чтобы я видела что-то кроме вашего лица.
Tabii yüzünüzden başka bir şey gördüğümden değil.
Мистер Косгроув, рада видеть вас снова.
Bay Cosgrove, tekrar görüşmek güzel.
Рада снова видеть вас, Оливия.
Seni yeniden görmek çok güzel Olivia.
Рада видеть вас снова.
Sizi tekrar görmek güzel.
Мистер Вальда, рада видеть вас снова.
Bay Valda, sizi yeniden görmek güzel.
– ад видеть вас снова, шеф. " € рада, шеф.
Seni tekrar görmek güzel, Şef.
Рада видеть вас снова
Sizi yine gördüğüme sevindim.
Привет. Рада вас снова видеть.
Hey tekrar hoşgeldin.
рада снова тебя видеть 38
рада знакомству 204
рада вас видеть 269
рада была помочь 19
рада была увидеться 25
рада с тобой познакомиться 17
рада была познакомиться 67
рада с вами познакомиться 79
рада познакомиться 410
рада была тебя видеть 26
рада знакомству 204
рада вас видеть 269
рада была помочь 19
рада была увидеться 25
рада с тобой познакомиться 17
рада была познакомиться 67
рада с вами познакомиться 79
рада познакомиться 410
рада была тебя видеть 26