English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Рада была познакомиться

Рада была познакомиться translate Turkish

131 parallel translation
- Я очень рада была познакомиться с Вами, миссис Лагерлёф.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum Bayan Lagerlof.
Рада была познакомиться.
Sizinle tanışmak güzeldi.
Рада была познакомиться.
Hepinizle tanıştığıma çok memnun oldum.
- Рада была познакомиться.
- Tanıştığımıza memnun oldum. - Memnun oldum.
Рада была познакомиться.
Memnun oldum Lily.
Рада была познакомиться.
Memnun oldum.
Рада была познакомиться.
Merhaba demek istedim.
Рада была познакомиться.
İzninizle. Memnun oldum Carrie.
- Рада была познакомиться.
- Tanıştığımıza sevindim.
Рада была познакомиться.
- Seninle tanışmak güzeldi.
Рада была познакомиться, мистер Пресли.
Sizinle tanışmak güzeldi, Bay Presley.
Рада была познакомиться.
Seninle tanıştığıma sevindim.
Рада была познакомиться.
Sizi tanımak zevkti.
Мне пора работать Рада была познакомиться Тим.
İşe dönmem lazım. Tanıştığıma memnun oldum Tim.
- Рада была познакомиться.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
Ну, рада была познакомиться, Энни.
Evet, büyük zevkti Annie.
Ну, рада была познакомиться.
Pekala, tanıştığımıza memnun oldum.
- Смотря какие у тебя амбиции Рада была познакомиться
- Bununla rekabet etmek çok zor. - Evet, eğer rekabetçi bir tip değilsen. - Evet, çok memnun oldum.
Рада была познакомиться.
- Tanıştığımıza memnun oldum. - Güzel vakit geçirdim.
Была рада познакомиться с вами.
Sizi görmek güzeldi.
Рада была познакомиться.
Tanıştığımıza sevindim.
Рада была с вами познакомиться, синьор.
- Sizi tanıdığıma memnun oldum.
Рада была с вами познакомиться, мистер Брениф.
Tanıştığımıza sevindim Bay Braniff!
Была рада с вами познакомиться.
Tanıştığımıza... gerçekten çok memnun oldum.
- Была рада познакомиться, Джордж.
- Tanıştığımıza sevindim. - Ben de sevindim.
Была очень рада познакомиться.
Tanıştığımıza çok memnunum.
Была рада познакомиться, Марк.
Tanıştığımıza sevindim.
Была рада познакомиться с вами.
Tanıştığımıza memnun oldum, Bay Bond.
Я рада была с тобой познакомиться.
Seninle tanışmak güzeldi.
Рада была познакомиться.
Seninle tanıştığıma memnun oldum.
Рада была с тобой познакомиться, Энакин.
Tanıştığıma memnun oldum, Anakin.
Была очень рада с вами познакомиться.
Pekâlâ, ikinizle de tanışmak çok ilginçti.
- Рада была с вами познакомиться.
Ben de.
Рада была со всеми вами познакомиться.
Hepinizle de tanışmak güzeldi.
- Макс - была рада познакомиться.
- Oh, ve Max, seninle tanıştığıma çok memnun oldum.
Ну, кажется, мои друзья ждут меня, но была рада познакомиться с тобой, Перси.
Sanırım arkadaşım beni bekliyor. Ama seninle tanışmak güzeldi, Percey.
Ну, была рада с тобой познакомиться, Пэйси.
Yani şu anda değil. - Tanıştığımıza memnun oldum, Pacey. - Ama hayır, hayır.
Правда была рада познакомиться с тобой.
Seninle tanıştığıma sevindim.
Рада была познакомиться.
- Tanıştığımıza çok sevindim.
Что ж, была рада познакомиться.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Все равно рада была с тобой познакомиться, Майк. И я.
Peki- - Yine de seninle tanıştığıma sevindim, Mike.
Рада была с вами познакомиться.
Sizi tanımak güzeldi.
Ладно.. я думаю мне пора Была рада с вами познакомиться
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Я тоже рада была с тобой познакомиться.
Ben de seninle tanıştığım için çok mutluyum.
Я была рада с тобой познакомиться, Хелена.
Tanıştığımıza memnun oldum Helena.
Была рада познакомиться.
Tamam. Sizinle tanışmak bir zevkti, efendim.
- Была рада познакомиться с вами, Хэнк.
Seninle tanışmak güzeldi, Hank. - Seninle tanışmakta öyle.
Счастливый ты человек. Была рада познакомиться.
Bay Sterling, Bayan Olson bu benin nişanlım Doktor Greg Harris.
Очень рада была с Вами познакомиться.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum. Kiracı adam!
- Рада была познакомиться. - Я тоже.
- Tanıştığımıza sevindim.
Была рада познакомиться.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]