English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Счастливого дня благодарения

Счастливого дня благодарения translate Turkish

146 parallel translation
Счастливого Дня Благодарения!
Şükran Gününüz kutlu olsun!
- Счастливого дня Благодарения, Лилит.
Şükran Günün kutlu olsun Lilith.
И тебе счастливого дня Благодарения.
Senin de Şükran Günün kutlu olsun.
Я чувствую запах готовки! Счастливого Дня Благодарения!
Ateşin kokusunu alabiliyorum.
Счастливого Дня Благодарения.
Şükran Günü'n kutlu olsun.
Привет! Счастливого Дня Благодарения!
Şükran Günü'n kutlu olsun.
Счастливого дня благодарения.
- Mutlu şükran günleri.
Счастливого Дня Благодарения.
Mutlu Sükran Günleri.
Ну, счастливого Дня благодарения.
Mutlu Şükran Günleri.
Счастливого Дня благодарения.
Sana da Mutlu Şükran Günleri.
Счастливого Дня благодарения.
Mutlu Şükran Günleri.
- Счастливого Дня благодарения.
- Mutlu Şükran Günleri.
Счастливого Дня благодарения.
Mutlu Şükran günleri.
Счастливого Дня благодарения.
Mutlu Şükran Günleri
Счастливого Дня благодарения, Лорелай.
Mutlu Şükran Günleri Lorelai.
Счастливого Дня благодарения, Рори.
Mutlu Şükran Günleri Rory.
Счастливого Дня благодарения, дедушка.
Mutlu Şükran Günleri Büyük Baba.
- Счастливого Дня благодарения. - До свидания.
- Mutlu Şükran Günleri.
Счастливого Дня Благодарения, Форман.
Mutlu şükran günleri, Forman.
Счастливого Дня Благодарения.
Şükran Gününüz kutlu olsun.
"Счастливого Дня Благодарения". Ха.
"Şükran Gününüz kutlu olsun" muş.
Счастливого Дня Благодарения.
Şükran Günün kutlu olsun.
Счастливого Дня Благодарения, друзья.
Şükran Gününüz kutlu olsun.
И вам счастливого Дня Благодарения.
Sizinde Şükran Günü'nüz kutlu olsun.
Передай своей семье, что я желаю счастливого Дня Благодарения.
Ailene mutlu bir Şükran Günü dilediğimi ilet.
Счастливого Дня Благодарения.
Şükran Günü'nün kutlu olsun.
- Все хорошо. - Счастливого Дня Благодарения. - Счастливого Дня Благодарения
- Şükran Gününüz kutlu olsun.
- Привет. Счастливого Дня Благодарения - Привет.
- Şükran Gününüz kutlu olsun.
- Счастливого Дня Благодарения, Блэр. - Привет.
Şükran Günün kutlu olsun, Blair.
"Счастливого дня благодарения"
MUTLU ŞÜKRAN GÜNLERİ
- Привет, счастливого Дня Благодарения.
- Selam. Şükran günün kutlu olsun.
Счастливого Дня Благодарения.
Mutlu Şükran günleri.
- Ясно. - Счастливого Дня благодарения.
Mutlu Şükran Günleri.
- закончилась до выходных. Кстати, счастливого Дня благодарения.
- Konuşmuşken, şükran günün kutlu olsun.
Счастливого Дня Благодарения.
- Şükran günün kutlu olsun.
Счастливого Дня Благодарения, дорогая.
- Şükran günün kutlu olsun, canım.
Счастливого дня благодарения, мистер Маршал.
Şükran gününüz kutlu olsun, Bay Mitchell.
Счастливого дня благодарения
Şükran günün kutlu olsun.
Счастливого Дня Благодарения.
Şükran gününüz kutlu olsun.
Элли, счастливого Дня благодарения.
Ellie, Şükran Günü'n kutlu olsun.
Счастливого Дня Благодарения.
Şükran günün kutlu olsun.
Счастливого дня Благодарения!
Happy Thanksgiving. Şükran gününüz kutlu olsun.
- Счастливого Дня Благодарения.
- Şükran gününüz kutlu olsun.
Хотела пожелать ему счастливого дня Благодарения.
Şükran gününü kutlamak istedim.
Передавай маме счастливого Дня Благодарения.
Annene Şükran Gününü kutladığımı ilet.
Счастливого Дня Благодарения.
Şükran Günü'nüz kutlu olsun. İyi Şükran Günleri.
Счастливого Дня Благодарения.
Şükran Günü'nünüz kutlu olsun.
Счастливого Дня Благодарения!
Mutlu şükran günleri.
Счастливого Дня благодарения.
- Mutlu Şükran Günleri.
Счастливого Дня Благодарения! И тебе.
Şükran Günü'nüz kutlu olsun.
Счастливого Дня Благодарения, братик.
Şükran Günü'n kutlu olsun, ağabey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]