English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Убери свои лапы

Убери свои лапы translate Turkish

63 parallel translation
- Убери свои лапы, тебе говорят!
- Sizi tırtıkçılar!
- Убери свои лапы от моего ребёнка!
- Ellerini, çocuğumun üzerinden çek!
Убери свои лапы. Отстань. Я устал.
Çekin ellerinizi üstümden!
Убери свои лапы!
Çek pençelerini!
Убери свои лапы...
- Çek ellerini üzerimden.
Убери свои лапы, жирная свинья!
Bırak beni g * t herif!
Убери свои лапы, грёбаная макака!
Bırakın beni, siktiğimin maymunları!
Убери свои лапы! Арестуйте их, они ограбили банк!
Tutuklayın bunları, Bankayı soyanlar bunlar.
- убери свои лапы!
- Hey, sakın bana dokunayım deme!
Убери свои лапы, урод.
Çek ellerini üzerimden, seni pislik.
- Без проблем. Убери свои лапы с моей кровати, они грязные.
Ayaklarını yatağımdan çektiğin sürece sorun yok.
Убери свои лапы.
Çek elini.
Убери свои лапы от моих вещей, ты, беспардонная корова.
Eşyalarımı yerine bırak, seni kokuşmuş inek.
И вообще, убери свои лапы!
Hey, pençelerini uzak tut benden!
Убери свои лапы, ниггер.
Çek ellerini, zenci.
Убери свои лапы. Я чуть от холода не окочурилась.
Dokunma bana!
Эй, убери свои лапы!
Çek ellerini onun üzerinden!
Убери свои лапы.
Pis ellerini uzak tut.
- Убери свои потные лапы!
- Dokunma bana.
( ВОСКЛИЦАЕТ ) Убери свои грязные лапы с моей гадюки.
Çek pis ellerini k.. ımdan.
Убери от меня свои лапы, шлюха.
Çek ellerini üstümden sürtük!
- Убери свои грязные лапы!
- Çek pençelerini üstümden!
- Убери свои грязные лапы.
- Oh, adamım! Yağlı ellerini ondan uzak tut.
Убери от меня свои грязные лапы, обезьяна!
Çek şu iğrenç pençelerini üzerimden, seni lanet maymun!
убери свои грязные лапы от летнего набора!
Çek şu turta kancalarını Yaz Eğlence Setinden!
Эй, убери к чёрту свои лапы!
Oh, evet. Allah kahretsin. Ellerini çek üstünden!
А ну убери от нее свои лапы.
Çek ellerini onun üzerinden
Убери от меня свои поганые лапы!
Lanet elinizi çekin üzerimden.
- Убери свои грязные тюремные лапы.
Çek o pis, hademe ellerini! - Geri çekil.
Убери от нее свои грязные лапы!
Çek o kirli pençelerini onun üzerinden!
Убери свои грязные лапы! - Положите руки на голову.
Çek o pis ellerini üzerimden!
Ты, животное. А ну убери свои грязные лапы с моей будущей жены.
Pis patilerini müstakbel eşimin üzerinden çek seni koca ucube.
Убери свои лапы.
Bak bebek, sen ve ben...
Убери от меня свои лапы.
Çek şu lanet olası ellerini üstümden.
Убери свои грязные лапы!
Çek o pis ellerini üzerimden!
Убери свои грязные лапы от меня, урод.
O pis patilerini çek üzerimden, seni kaçık.
Убери свои грязные лапы от моего поп-корна, чёртова обезьяна!
Kokan pençelerini mısırımdan çek... Seni pis maymun!
Убери прочь свои грязные лапы, раз ты уже ел.
Zaten yediysen o kirli ellerini çek üstünden.
"Убери от меня свои вонючие лапы, проклятая грязная обезьяна!"
"Şu kokuşmuş pençelerini üzerimden çek, seni lanet maymun!"
Убери от меня свои лапы!
Bir Meksikalının bana dokunmasını istemiyorum.
Убери от меня свои лапы!
Bırakın beni!
Убери от меня свои мерзкие лапы!
Çek o pis ellerini üzerimden!
- Тебе лучше уйти. - Убери от меня свои лапы!
Çek ellerini üzerimden!
Убери свои грязные лапы от моих полотенец!
Pençelerini havlularımın üzerinden çek!
Убери от нее свои грязные лапы, посмотри на нее, она чуть ли не плачет.
Pis ellerini onun üzerinden çek. Baksana, neredeyse ağlayacak!
Лапы убери свои!
Çek ellerini üzerimden!
Убери свои вонючие лапы, грязная обезьяна.
Çek şu iğrenç ellerini üzerimden, seni iğrenç maymun!
Лапы свои от меня убери, а ни то утоплю в собственном унитазе.
Çekil yolumdan, yoksa seni kendi küvetinde boğarım!
Убери свои вонючие лапы.
Çek ellerini!
Убери от нее свои сраные лапы!
Sakın dokunma ona!
- Убери от неё свои грязные лапы!
- Çek o pis ellerini üzerinden!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]