Убирайся из моей комнаты translate Turkish
18 parallel translation
Убирайся из моей комнаты!
Bir daha girme odama!
Убирайся из моей комнаты.
Odamdan çık.
Убирайся из моей комнаты, маленький пройдоха
Defol odamdan, seni hergele!
Убирайся из моей комнаты.
Çık odamdan.
- Убирайся из моей комнаты!
- Çık odamdan!
Убирайся из моей комнаты.
Çık odamdan. Sadece bir tane daha.
Убирайся из моей комнаты.
Çık git odamdan!
Убирайся из моей комнаты!
Defol odamdan!
Убирайся из моей комнаты!
Çık odamdan!
Убирайся из моей комнаты.
Odamdan çık artık.
Затнись, прекрати врать и убирайся из моей комнаты!
Sesini kes ve yalan söylemeyi bırak, çık odamdan!
- Я сказала, убирайся из моей комнаты!
- Sana çık odamdan dedim!
Убирайся из моей комнаты Возможно мне стоит... Поскольку каждый, кого ты берешь под свою защиту оказывается мертвым
- Gitsem iyi olur zira kimi mahremiyetine alsan sonunda geberip gidiyor.
Так, тебе может и не нужен сон, а мне нужен, пожалуйста, убирайся из моей комнаты.
Tamam, senin uykuya ihtiyacın olmayabilir, ama benim var..... bu yüzden, lütfen, odamdan çık.
Убирайся из моей комнаты, Стэн!
Ve eğer buna göğüs geremezsen, burada oturup yaşlanana kadar Leggo oynayabilirsin.
убирайся из моей жизни 16
убирайся из моего дома 157
убирайся из моего кабинета 21
убирайся из моей головы 33
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
убираться 19
убирайся из моего дома 157
убирайся из моего кабинета 21
убирайся из моей головы 33
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
убираться 19
убирайся к черту 32
убирайтесь к черту 16
убирай 27
убирайтесь 1276
убираю 21
убирайтесь отсюда 515
убираемся 23
убирайся прочь 37
убирайте 17
убирайтесь вон 33
убирайтесь к черту 16
убирай 27
убирайтесь 1276
убираю 21
убирайтесь отсюда 515
убираемся 23
убирайся прочь 37
убирайте 17
убирайтесь вон 33