Угомонись уже translate Turkish
16 parallel translation
Угомонись уже и оставайся.
Hiçbir şey söyleme, burada kal.
- Угомонись уже, а, Грейнджер!
- Konuşma artık, Granger, tamam mı?
незнакомца, возможно, который будет пытаться найти смысл в ваших жизнях... Угомонись уже...
Belki, size hayatınızın anlamını anlatmaya çalışan bir yabancının.
Боже, ма, угомонись уже.
Tanrım, anne! Rahat ver!
Угомонись уже.
Sakin ol Ming.
Слушай, угомонись уже.
Biraz sakin ol, tamam mı?
- Угомонись уже.
Geri bas.
Да, угомонись уже, поддельный Воловитц.
Sen bir dur sahte Wolowitz.
Угомонись уже.
Rahatsız etme.
- Угомонись уже!
- Bir rahat ver ya.
Угомонись уже
Agzindan mantikli bir sey çikmiyor.
Да угомонись ты уже!
Tamam, oğlum ya!
Угомонись уже.
Bi'sakin olur musun?
Да угомонись, всё уже готово.
Biraz gevşemeyi dener misin? Her şey yerli yerinde.
Угомонись, уже.
Kes şunu be!
Я хочу сказать, угомонись уже.
Yavaş ol yahu.
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашел 18
уже нашёл 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашел 18
уже нашёл 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже сделано 129
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462