Хорошенькое дельце translate Turkish
13 parallel translation
Хорошенькое дельце.
Gerçekten yapacak iyi bir iş.
Хорошенькое дельце!
İyi fikir!
- Да, хорошенькое дельце.
- İyi başladık.
Хорошенькое дельце, а?
Oldukça muntazam bir hesap, değil mi?
Да уж хорошенькое дельце!
Aferin sana aptal!
Дай мне стаканчик. Кажется, я напала на хорошенькое дельце. Я такие вещи чувствую.
Belki birşeyler içeriz.Tanışmamız şerefine.
Хорошенькое дельце.
Abartılacak bir şey değil.
Хорошенькое дельце.
Büyük numara.
Ты развёлся с его матерью, хорошенькое дельце.
Annesinden boşandıysan ne olmuş?
Хорошенькое дельце, когда еду подают холодной.
Aferin, soğuk yenmesi gerekiyordu zaten.
Брат, я нашел нам хорошенькое дельце.
Kardeşim, büyük bir iş ayarladım.
Хорошенькое дельце.
Öyle olmalıydı.
Хорошенькое дельце!
Büyük bir işmiş gibi göründü.
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошая еда 52
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошая еда 52