English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Что случилось с ними

Что случилось с ними translate Turkish

243 parallel translation
Что случилось с ними потом?
Onlara daha sonra ne oldu?
Может они успели записать, что случилось с ними. Есть, сэр.
Belki de ne olduğunu kaydetmek için zamanları vardı.
Что случилось с ними?
Ne oldu onlara?
Что случилось с ними?
Onlara ne olmuş?
Что случилось с ними?
Onlara ne oldu?
Итак, что случилось с ними?
Peki onlara ne oldu?
Что случилось с ними?
- Bunlara ne olmuş böyle?
В данный момент, мы понятия не имеем что случилось с ними.
Her ikisine de ne olduğu hakkında bir fikrimiz yok.
то, что случилось с ними - не твоя вина.
Evet, haklısın.
Может, с ними что-то случилось?
Başlarına bir şey gelmiş olmasın!
С ними все будет в порядке, что бы ни случилось со мной.
Ne olursa olsun onlar bir şekilde iyi olacaktı.
Помнишь, что с ними случилось?
Görev sırasında kaybettiğiniz adamlar.
Не получив физических повреждений, тысячи людей почти неизбежно страдают от сложных состояний страха и шока, из-за того, что они видели, и того, что с ними случилось.
Fiziksel olarak etkilenemeseler bile... gördükleri ve başlarına gelen şeylere bağIı olarak... korku ve şok içinde yaşayan... binlerce insanın olması... kaçınıImazdır.
Что с ними случилось?
Bunlar Clyde Barrow ve Bonnie Parker. Ne olmuş onlara?
Что с ними случилось?
- Onlara ne oldu?
Что с ними случилось?
- Gezegenin güneşi nova oldu.
То, что с ними случилось, произошло невероятно быстро.
Üstlerinde nasıl bir baskı oluştuysa, çok ani olmuş olmalı.
Что с ними случилось?
Onlara ne oldu?
Что тебе известно? Что с ними случилось, их порезали?
- Bıçaklanmışlar mı, nedir?
С ними что-то определенно случилось.
Başlarına bir şey gelmiş olmalı.
Саавик, что с ними случилось?
Saavik, ne oldu?
Что с ними случилось?
Bu insanların nesi var?
- Говорю тебе, с ними что-то случилось.
- Onlara ne oldu.
Между ними что-то случилось, ещё до того, как я познакомилась с ними.
Ben gelmeden önce olmuş.
Что же с ними случилось?
Ne oldu onlara?
- Что с ними случилось?
- Ne oldu onlara?
Так вы уверены, что с ними ничего не случилось?
İyi olduklarından emin misiniz?
Капитан никогда не позволит, чтобы с ними что-нибудь случилось.
Kaptan onlara bir şey olmasına izin vermez.
Так случилось с Сьюзан Сарандон и Тимом Роббинсом. Это не значит, что так будет и с ними.
Sadece Susan Sarandon ve Tim Robbins'e öyle oldu diye..... onlara da olacak diye bir şey yok.
Что с ними случилось?
- Onların neyi var? - Bilmiyorum.
- Ничего. Не хотелось бы, чтобы с ними что-нибудь случилось.
Onlara bir şey olmasını istemem.
- Что с ними случилось?
- Onlara ne oldu?
- Что с ними случилось?
Onlar önceden normallerdi. - Onlara ne olmuş öyle?
- Обычно они размером с грецкий орех. - Что с ними случилось?
- Normalde bir ceviz kadar olmalıydı.
- А что с ними случилось?
- Onlara ne oldu?
- Я не хочу, чтобы с ними что-то случилось.
- Onlara birşey olmasını istemiyorum.
Если ты не хочешь, чтобы с ними что-нибудь случилось... сядь в машину и помоги мне.
Onlara bir şey olmasını istemiyorsan... hemen benimle şu arabaya binip bana yardım etmek zorundasın.
Что-то случилось с ними.
Sorun onlarda.
- Так то..., что случилось с Алебраном, скорее всего случится и с ними, если они не попадут в ту машину.
- Yani... Alebran'a olan şey muhtemelen onlara da olacak, eğer o makineye tekrar girmezlerse.
А что с ними случилось?
Onlara noldu?
Вы знаете, что с ними случилось?
- Onlara ne olduğunu biliyor musun?
С ними что-то случилось.
Onlara bir şeyler oluyor.
- Что с ними случилось?
- Onlara bir şeyler mi oluyor?
Что с ними случилось.
Onlara ne olduğunu gördün.
Думаешь, с ними что-то случилось?
Bir sorun mu var?
А потом, наверно с ними что то случилось.
Başlarına bir şey gelmiş olabilir.
Помнишь, что с ними случилось?
- Evet. Sen onlara ne olduğunu hatırlıyor musun?
Мы должны разобраться с Лорном и его командой, выяснить, что с ними случилось.
Şu an Lorne ve ekibiyle ilgilenmemiz gerekiyor onlara ne olduğunu öğrenmeliyiz.
Что с ними случилось?
Ne olmuş onlara?
Что с ними случилось?
Ne oldu onlara?
- Что с ними случилось?
Ne oldu onlara?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]