English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Это моя тема

Это моя тема translate Turkish

29 parallel translation
Это моя тема.
Bu benim konum.
Это моя тема!
- Sen mi? - Evet, O.
Здания, которые губят природу - это моя тема, а не твоя.
Benim gördüğüm o bina doğayı eziyor. Seninkini değil.
Вот это моя тема.
Benim otum bu.
Это моя тема.
Benim görüşüm bu.
Бомжи такие, "это моя тема, козлина".
evsiz insanlarda şöyle düşünüyorlar, " bunlar benim hareketlerim, götherif.
Это моя тема, йоу.
Bu benim tarzımdır.
Это моя тема и все об этом знают.
Benim olayım da bu. Herkes bilir.
Это моя тема.
Bunu benim demem lazımdı ama.
= У нас будет мальчишник? Это моя тема, чувак!
Bekarlığa veda partimiz mi var?
- Это моя тема.
- Bu benim işim.
- По большей части, да. Но математики - это моя тема. Ясно?
Genelde evet ama matematik adamları benim adamlarımdır, tamam mı?
Это моя тема.
Bu biraz benim işim.
Это моя тема. Стой!
- Tam da benim işim.
Конец жизни это моя тема.
- Evet. Benim olayım hayatın sona ermesi.
Феодальная Япония - это моя тема.
Feodal Japonya'yı çok severim.
Как я сказал на телевидении, обьiчньiй человек - это моя главная тема.
TV'de söylediğim gibi, sıradan insanlar benim ana fikrimdir.
Это моя тема про двойников.
- İkizinin olduğuna inanmıyorum.
Мне нравится вера. Это моя любимая тема.
- İmanı seviyorum.
Моя игра в покер, это явно не та тема, которая всплыла бы в ходе разговора с пациенткой.
Hasta doktor konuşmasında poker oyunumdan söz edilmez.
да это боевик да то что надо стволы, адреналин моя тема
- Sanırım aksiyon filmi. - Evet, mükemmeldir. Silahlar, adrenalin...
Ну да, точно ведь, ты знаешь, расчленения и убийства это моя любимая тема для разговора после секса.
- Tabii çünkü parçalanmalar ve cinayetler seks sonrası konuştuğum konulardır.
Это не моя тема.
Bu benim alanımda değil.
Это же моя тема.
Olayım bu.
Это типа моя тема.
Yakama yapıştı artık.
Это моя больная тема.
Bu konudan bahsetmeyi sevmiyorum.
- Я польщена, но биооружие - это не совсем моя тема.
Onur duydum ama biyo-silahlar pek de bana göre değil.
Это моя тема.
İşte benim şarkım.
Это моя любимая тема.
- Benim en sevdiğim konu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]