English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Это твой телефон

Это твой телефон translate Turkish

81 parallel translation
Это твой телефон.
Senin telefonun.
Это твой телефон или мой?
Senin cep telefonun mu, benimki mi?
- Это твой телефон
O ne? - Telefonunuz.
Теперь это твой телефон. ... телефон. Спасибо.
- Aslında artık burası senin sıran.
Эта машина фальшивая? Дженни, это твой телефон.
Bu minibüs sahte mi?
Это твой телефон?
Senin telefonun muydu?
Это твой телефон.
Telefonun çalıyor.
Это твой телефон?
Bu senin telefonun mu?
- Это твой телефон? - Ха-ха, странно.
Telefonun mu çalıyor?
- Это твой телефон.
- Senin telefonun çalıyor.
Это твой телефон?
Juanita Solis.
Это твой телефон? Да.
Şu senin telefonun mu?
- Это твой телефон?
- Senin telefonun mu?
Это твой телефон?
- Bu sizin telefonunuz mu? - Evet.
Эм, я думаю, это твой телефон.
Sanırım senin telefonunu almışım.
Это твой телефон, значит и тупица ты.
Senin telefonun, aptal olan sensin.
75 ) } = Это твой телефон звонит. Тебе звонят.
Biri arıyor.
Говорит, что если бы знал, что это твой телефон, и тебя бы с ним вместе выбросил.
Dedi ki : eğer telefon onunsa onu da atabilirim.
Я не знаю, это твой телефон.
- Bilmiyorum, telefon senin.
Это твой телефон.
Senin telefon.
Это твой телефон.
- Evet, şimdi. Senin telefonun.
Майло, это твой телефон? Во черт..
- Milo, senin telefonun mu çalıyor?
Это твой телефон?
Bu senin telefonun, değil mi?
Это твой телефон?
Senin telefonun mu bu?
- Мам, это твой телефон
- Telefonun anne! - Bu senin mi?
Это твой телефон?
- Bu senin mi?
Разве это не твой телефон? Я не так часто звоню себе. мы сказали Лочу позвонить тебе. кто-то прихлопнул окном спальни? Это?
- Bu senin numaran mı, senin mi?
- Мам, это не твой телефон!
- Anne, o senin telefonun değil.
Это было глупо. я должен был знать, что твой телефон прослушивается.
Telefonumun dinlendiğini bilmeliydim.
- Это что твой телефон?
- Telefon sadece senin mi sanıyorsun? - Sen harbi salakmışsın.
Это не твой телефон.
O, senin telefonun değil.
Если твой брат еще раз позвонит на мой телефон... платить за это будешь ты.
Kardeşin bir daha cebimi ararsa söyle ona, bedelini sen ödersin.
Разве это не твой телефон?
Bu senin telefonun, değil mi?
Но знай, у меня есть твой вонючий телефон, так что я знаю, что это ты занимаешься этим дерьмом.
Ama sana söylüyorum. Lanet olası numaranı anladım. O pisliği senin yaptığını bildiğimi bilmelisin.
Ну уж нет, решай это с Манхеймом и Рошем, Потому что это их подозреваемый расстрелял твой телефон.
Hayır, bunu Manheim ve Roche'a söyle, çünkü onları şüphelisi telefonunu vurdu.
" начит это она вз € ла твой телефон!
O senin telefonu almış olmalı!
Твой телефон звонил. Я думаю, что это был Калеб.
Sanırım Caleb aradı, telefonun titriyordu.
- Погоди, это ведь не твой телефон. - Нет.
- Bu senin telefonun değil mi?
Это твой новый телефон
Bu yeni cep telefonun.
- Это твой телефон? - Нет
- Bu senin telefonun mu?
Да, это я написал, когда украл твой телефон.
Hayır, ben attım. Telefonunu çaldığım zaman.
75 ) } = Это твой телефон звонит. Опять?
Yine mi?
Разве это не твой телефон?
- Senin telefonun değil mi?
Лайам, до того, как ты это сделаешь, позволь задать тебе вопрос. / Где твой сотовый телефон, а? Подожди секунду.
Bir dakika.
Это же твой телефон.
Senin telefonun.
Брик, но это ведь не твой телефон.
Brick, bu senin telefonun bile değil.
Я сейчас отправляю это на твой телефон.
Deeks?
Да, я собирался, но потом твой телефон зазвонил, ты ответил, и это была твоя мать, так что Я... Я ждал, но когда ты уронил свое полотенце, и все стало жутко.
Evet, söyleyecektim ama sonra telefonun çaldı ve sen de cevapladın, ve arayan annendi ben de, bekledim ama sonra havluyu attın ve işler ürkütücü bir hal almaya başladı.
Это не твой телефон! - Я не собираюсь...
Senin telefonun değil bu!
Кажется, я знаю, почему твой муж, прохвост и интриган, хотел украсть телефон этой стриптизерши. Посмотри сюда.
Baksana.
Это твой пароль к приложению "найди мой телефон".
"Telefonunu bul" uygulamandaki kimlik doğrulama sorun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]