English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я его убью

Я его убью translate Turkish

1,053 parallel translation
Ну, и чем же я его убью?
Hem onu neyle öldüreceğim ki?
Пропустите, или я его убью.
Bırakın gideyim yoksa ölür!
Если поедете за нами - я его убью.
Takip ederseniz onu öldürürüm!
Я его убью.
Onu geberteceğim!
- Я его убью!
- Gebermeli!
Я сказал ему, что если он сделает это, я его убью.
Bunu yaparsa onu öldüreceğimi söyledim.
- Я его убью.
- Öldüreceğim onu.
Я его убью.
Öldüreceğim onu.
Поставь ее, или я его убью.
İndir onu yoksa öldürürüm.
Малыш, я сниму тебя оттуда, когда убью его!
Bu adamı öldürdükten sonra seni aşağı indireceğim. Neden, şimdi orada sakin bir şekilde beklemiyorsun?
Я точно его убью!
- Yemin ederim öldürürüm!
Если кто-то нас перебьет, я убью его, себя и того, кто попадется под руку.
Eger biri bizi rahatsiz ederse, önce onu ve önüme çikan herkesi tepelerim!
Пустите, я убью его!
Bırakın öldüreyim onu!
Даже внутри муравейника, O я убью его!
Karınca yuvasına girmiş olsa bile onu bulup geberteceğim!
Где бы он ни был, я убью его.
Her nerede ise onu bulup öldüreceğim.
если он исчезает на 7-й земле, или в муравейнике, Я убью его!
Bir karınca yuvasına da girse yerin yedi kat dibine de girse onu Korte'mle bulup öldüreceğim.
Если я убью тебя, тогда мне придётся ждать здесь, чтобы убить и его тоже.
Seni öldürürsem, onu öldürmek için burada beklemem gerekecek.
Если я когда-нибудь пересекусь с Синей Уткой снова, я убью его для тебя. И для неё тоже.
Eğer tekrar Blue Duck ile karşılaşırsam, onu senin için öldürürüm.
Нет, думаю я лучше убью его за это.
Hayır, bir daha böyle bir şey yaparsa onu öldüreceğim.
Я, черт возьми, найду их! И я, черт возьми, убью его!
Onları bulacağım ve o herifi öldüreceğim.
Я убью его, и я съем его!
Herifi öldürüp, yiyeceğim!
- Я убью его, а потом я съем его!
- Onu öldürüp yiyeceğim.
Я убью его.
O herifi geberteceğim.
Вылечите его, или я убью вас всех.
derhal iyileştirin onu!
Или ты уедешь со мной сегодня ночью, или я убью его.
Bu gece benimle geliyorsun, yoksa onu öldürürüm.
Если он ещё раз с тобой это сделает, я убью его.
Bunu bir kere daha yaparsa... ben onu öldürürüm.
Я убью его!
Onu öldüreceğim!
Я убью его.
Onu öldüreceğim!
- Давай. - Я убью его!
Tutun onu.
Я убью его!
O nu öldüreceğim!
Если я не посажу этого парня на самолёт в Сиэтл и вон из моей жизни, то я убью его и любого, кто попытается меня остановить.
Eğer bu adamı Seattle uçağına bindirip hayatımdan çıkaramazsam onu ve beni durdurmaya çalışan herkesi öldüreceğim.
Однажды, клянусь, я убью его.
Yemin ediyorum, bir gün onu öldüreceğim.
Я убью его!
Parayı al!
Даже если меня посадят на электрический стул, я убью его!
Elektrikli sandalyeye de oturtsalar o çocuğu öldüreceğim!
Я убью его, я убью этого мелкого уродца!
Onu öldüreceğim. Bundan Kurtulamaz.
Лео Гетц! Я убью его!
Leo Getz, onu öldüreceğim!
Я его убью!
- Onu öldüreceğim!
Если кто в меня выстрелит я убью не только его, но и его жену всех его друзей сожгу к чертям его дом!
Bana ateş edenin kendisini de vururum, eşini dostunu da. evini de yakarım!
Я найду его и убью.
Onu bulup öldüreceğim.
я убью его!
İspiyoncu musun?
я убью его, и ты будешь жить спокойно, арлито.
Bırak da onu ben öldüreyim!
Убей меня и я убью его.
Beni öldürürsen, onu öldürürüm.
Я не боюсь, я убью его.
- Korkmuyorum. Onu öldüreceğim.
- Я убью его!
Onu öldüreceğim!
Я убью его голыми руками!
Onu çıplak ellerimle geberteceğim.
Я возьму его. И тогда я убью его!
Onu yakalarım ve yakalayınca öldürürüm!
Отойди или я убью его!
Uzaklaş yoksa onu öldürürüm.
Я убью его!
Onu geberteceğim.
Я убью его!
O adamı öldüreceğim.
Если я убью его, начнется война.
Öldürsem savaş çıkar.
Ты можешь уйти без меня, пока я убью его.
Kaçabilirsin, onu öldürmem gerekmez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]