Я застрелю его translate Turkish
37 parallel translation
Если он придёт ещё раз, я застрелю его.
Burada kalıp, geri dönerse onu vuracağım.
- Я застрелю его!
- Onu vuracağım!
Эдди, Эдди, Эдди. Не начинай или, клянусь богом, я застрелю его, а тело утоплю в болоте!
Yemin ederim Eddie, üstüme gelme... yoksa onu vurur ve bir bataklığa atarım!
Я застрелю его, прежде чем он успеет перегрызть мне глотку.
Beni boğazlamasına fırsat vermeden onu öldürürüm.
- Ладно, я застрелю его.
- Tamam, onu vuracağım.
Я застрелю его сам.
Onu kendim vuracağım.
Опустите свое оружие или я застрелю его.
Silahını bırak yoksa onu vuracağım.
Твой парень у меня на мушке и я застрелю его несмотря ни на что.
Adamını görüş alanıma kilitledim. İki elim kanda da olsa, onu vuracağım.
Я застрелю его прямо сейчас.
Onu hemen şuracıkta öldürürüm.
Не подходить, или я застрелю его!
Gelmeyin yoksa onu vururum!
Если да, я застрелю его.
Eğer yaparsa ben de onu vururum.
Я застрелю его!
Onu vururum!
Я застрелю его!
Vururum!
Я застрелю его прямо сейчас!
- Şuracıkta vururum onu!
Если этот пистолет не будет на земле, я застрелю его.
Eğer silahını yere bırakmazsan bu adamı vururum.
Я застрелю его!
- Bunu yaparım!
Служба безопасности будет выводить президента к вертолету, но прежде, чем он туда сядет, я застрелю его.
Gizli Servis, Başkanı helikopter ile alacak ama onu binemeden indireceğim. Planda bir değişiklik oldu.
Не должна, но я застрелю его.
Eğer yapmazsan onu vururum.
Остановите убийства или , клянусь , я застрелю его .
İntiharları durdur yoksa yemin ederim ki onu vururum!
Я застрелю его и займу его место.
- Onu vurup yerini alacağım.
Можно я сам его застрелю?
Kendi başına vurmayacaksın, değil mi?
Брось его щас же... или я застрелю тебя.
Bırak onu şimdi yoksa seni vuracağım.
Я его застрелю.
Onu vururum.
Можно я его застрелю?
Bu adamı hemen öldürebilir miyim?
Направь его на меня еще раз, и я застрелю тебя из него же.
Eğer o şeyi bana bir daha doğrultursan, seni onunla vururum.
Отдайте, отдайте его мне, или я застрелю вас, клянусь богом!
Geri ver. Geri ver yoksa Tanrı şahidimdir, seni oracıkta öldürürüm.
Опусти его или я застрелю тебя на этот раз.
- İndir yoksa seni vuracağım.
Поистине я думал, что застрелю его.
Gerçekten de onu orada vurmak zorunda kalacağımı düşünmüştüm.
Я сам его застрелю!
Onu kendim vururum!
Я его застрелю!
Vururum!
– Когда вы узнаете, я сам его застрелю.
Bulduğunda öldürücü darbeyi ben vururum.
Я знала, что застрелю его.
Vuracağımı biliyordum.
— Что случится, если я его застрелю?
- Onu vurduktan sonra ne olacak?
Брось оружие, чтобы я его видел, или я тебя застрелю!
Silahını görebileceğim bir yere at yoksa seni vururum!
я застрелю тебя 25
я застрелюсь 16
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
я застрелюсь 16
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254