English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bunu nasıl yapabilirim

Bunu nasıl yapabilirim translate English

208 parallel translation
Ben de kendimi çok daha iyi hissettiren bir müzik üretmek istiyorum. Bunu nasıl yapabilirim?
what should I do?
Bunu nasıl yapabilirim bilmiyorum.
I don't see how I could.
"Bunu nasıl yapabilirim?" dedim.
I say, "how can I?"
Sen kibriti söndürüp dururken bunu nasıl yapabilirim?
How can I when you keep blowing out the match?
- Bunu nasıl yapabilirim bilmiyorum.
- I don't see how I could.
Bunu nasıl yapabilirim ki?
I don't see how I could possibly manage to do that.
Bunu nasıl yapabilirim ki?
How on earth am I going to do that?
Bunu nasıl yapabilirim?
But how can I...?
Bunu nasıl yapabilirim ki?
How might I do so?
Ama şimdi bunu nasıl yapabilirim söyler misin!
How can I do that now?
Senyora, Inezillia saf bir melek, bunu nasıl yapabilirim?
Señora, Inezillia is an angel of purity, how could I
İyi ama ben bunu nasıl yapabilirim ki?
- Go on, swear.
Bunu nasıl yapabilirim?
How can I do that?
Strahinja, bunu nasıl yapabilirim?
Oh Strahinja, how could I?
Bunu nasıl yapabilirim?
How can I do this?
Bunu nasıl yapabilirim? Öyle duyasızsınki
How can you be... so calloused?
- peki bu davayla başa çıkmada kesinlikle becerikli değil, onun hala bu davada olduğunu düşünmesi, çok önemli. bu onun düzelmesi için çok önemli. Allah aşkına Dobrica, bunu nasıl yapabilirim?
- Well he is certainly not capable to handle that case, is very important to him, to he thinks he still have the case.
Sen etrafta dolanıp dırdır ederken bunu nasıl yapabilirim?
I'm trying to make money. How can I, with you yakking and hobbling around?
Bunu nasıl yapabilirim?
How can I drag Director Yan into this?
Peki bunu nasıl yapabilirim, tatlım?
How am I doing that, dear?
General Armistead, bunu nasıl yapabilirim?
General Armistead, how can I do that?
Bunu nasıl yapabilirim?
How would I do that?
Bunu nasıl yapabilirim ki?
How am I supposed to do that?
Birbirimize tamamen dürüst olmadan bunu nasıl yapabilirim ki?
How am I supposed to do that without being totally honest?
Bunu nasıl yapabilirim?
How do I do that?
Bunu nasıl yapabilirim?
How could I do this?
Bunu nasıl yapabilirim?
How could I do that?
Bunu nasıl yapabilirim?
How would one go about finding that out?
Bunu nasıl yapabilirim?
- How do I do this?
Tekerlekli sandalyede bunu nasıl yapabilirim ki?
How could I... in the wheelchair...
Bilmiyorum, bunu nasıl yapabilirim?
I don't know, how can I do that?
Bunu nasıl yapabilirim?
How could I?
Bunu nasıl yapabilirim?
How can you do this?
-'Bunu nasıl yapabilirim?
-'How am I to expedite that?
Bunu nasıl yapabilirim.
I don't know if I will
Bunu nasıl yapabilirim, eğer burada yoksa?
How can I do that, if he isn't here?
Bunu nasıl yapabilirim artık?
How can I do that now?
Tekrar sordu : Bunu nasıl yapabilirim?
He asked : how can I do that?
Bunu nasıl yapabilirim ki?
How can I?
Bunu nasıl yapabilirim?
I'd like to do that.
- Ama bunu nasıl yapabilirim?
- But how couΙd Ι?
Bunu nasıl yapabilirim?
How will I do that?
- Ben nasıl yapabilirim bunu?
- How do I get one?
Bunu nasıl yapıyorsun? Belki ben de yapabilirim.
Well, how'd you do that?
- Bunu nasıl yapabilirim ki?
Dear God, no.
Ben de kızı şu lanet yerden göndermeye hevesliyim, ama bunu ancak ve ancak, olayı kimseye anlatmamaya söz verirse, yapabilirim, ve nasıl söz verebilir anlayamıyorum.
I'm raring to get her the hell out of here, but the only way I can do that is if she can guarantee that she won't tell anyone, and I don't see how she can do that.
Bunu başka nasıl yapabilirim?
They look great.
Öyleyse bunu nasıl yapabilirim?
So how can I do that?
Evet, bunu yapabilirim ama daha iyi bir fikrim var. Evet, sen ve ben sevişmeye gitsek nasıl olur?
I could do that, but I got a better idea.
Bunu başka nasıl yapabilirim?
I don't know how to do this.
Bunu nasıl yapabilirim?
It's hard on my conscious.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]