English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Y ] / Yalnız bırakın

Yalnız bırakın translate English

2,162 parallel translation
Bizi yalnız bırakın ve yataklarınıza gidin!
Leave us alone, and go to bed!
Beni yalnız bırakın.
LEAVE ME ALONE.
¶ Aydınlıkta yalnız bırakın beni ¶
- ¶ WELL, LEAVE ME A LIGHT ¶
Beni yalnız bırakın.
Leave me alone!
- Yalnız bırakın. - Emredersiniz.
Privacy, please.
Beni yalnız bırakın.
- Leave me alone.
Lütfen bizi yalnız bırakın.
Please leave us alone.
- Beni yalnız bırakın.
- Leave me alone.
Oğlumu yalnız bırakın!
Leave my son alone!
İkinizde beni yalnız bırakın hemen şimdi.
I just want the two of you to leave me alone right now.
Bayan, beni yalnız bırakın.
Lady, just leave me alone.
Yalnız bırakın.
Let us.
Onu yalnız bırakın.
Leave her alone.
Beni yalnız bırakın.
Leave me alone.
Beni yalnız bırakın, tamam mı?
Oh, leave me alone, will ya?
Pekala, çocuklar, bizi yalnız bırakın.
OK kids, Leave us alone.
Bizi yalnız bırakın lütfen.
Please leave us.
Sevgili Gertrude, siz de yalnız bırakın bizi.
Sweet Gertrude, leave us.
Bizi yalnız bırakın.
You may leave us.
Bizi biraz yalnız bırakın.
Give us some privacy.
- Bizi yalnız bırakın.
- Leave us.
Şimdi Lordum beni yalnız bırakın.
And now my Lord, leave me.
Onu yalnız bırakın, piç kuruları!
Leave her alone, you bastard!
Bizi yalnız bırakın Bay Peyrac.
Leave us, Mr. Peyrac.
Dr. House, yalnız bırakın onu.
Dr. House, leave him alone.
Hayır, onu yalnız bırakın.
No, leave him alone.
- Lütfen beni yalnız bırakın.
- Please, just leave me alone.
Beni yalnız bırakın.
Just leave me alone.
Beni ve Dobby'i yalnız bırakın.
Try and give me and Dobby some space.
"Artık senin küçük kızın değilim, o yüzden beni yalnız bırak!"
I'm not your little girl any more, so please leave me alone!
Bizi yalnız bırakırsan polislerin adam kaçırma davasını düşürmesi için elimden geleni yaparım.
- Leave us be, and I'll do what I can to get the cops to drop the kidnapping charges.
Bizi bir saniyecik yalnız bırakır mısın?
But I- - Could you give us a little privacy for just a second?
- Bizi yalnız bırakır mısınız?
- Guys, can you give us a moment?
Bizi biraz yalnız bırakır mısın? - Sorun değil
- Can you just give us a minute?
Bay Dominic, bizi yalnız bırakır mısınız?
Mr. Dominic, would you leave us?
Bizi yalnız bırakın.
You guys can go.
Beni onunla yalnız bırakır mısın?
Can you leave me alone with him?
Bizi biraz yalnız bırakır mısın?
Can you give us some privacy?
Tamam çocuklar. Bizi yalnız bırakır mısınız?
OK, kids, could you please just leave us?
Beni onunla yalnız bırakır mısınız?
Will you just leave me alone with her?
Şimdi beni yalnız bırakın.
Leave me now.
Bizi yalnız bırakın.
Leave us.
Seninle biraz konuşabilir miyim? Adam bizi yalnız bırakır mısın?
– Give me a minute, will you, Adam?
Şimdi beni yalnız bırakır mısınız?
Now can you leave me alone?
Eğer seni yalnız bırakırsam gidip yine suya atlarsın, değil mi?
I don't want you to jump into water again.
Görevli takip etti, çocuğun gece yalnız bırakıldığını öğrendi.
Caseworker followed it up, found the children unattended in the middle of the night.
Bırakın, güzel clnsten acıma dolu bakışlardan başkasını koparmayı blle beceremeyen yalnız blr yazarı, Llght Brlgade'I blle ateşlere salacak blr ödevdl.
'A task that would test the mettle of the Light Brigade,'let alone a lonely writer, who attracts looks of pity from the fairer sex and little else.
Siz benim yemeklerimle kendinizden geçersiniz, sonra bir noktada,... birden aklına gelir, "sörf yapmaya gitmem gerek," ya da öyle bir şey,... ve beni Katie'yle birbirimizi daha iyi tanımak için yalnız bırakırsınız. Ne dersin?
You swoon over my cooking, and then at some point, you just remember like, "oh, my god.We got to go surfing," or whatever, and leave me and katie alone to just get to know each other.What do you say to that?
Balığını yalnız bırak, büyükbaba, inatçı olma.
Leave your fishy alone, grandpa, don't be stubborn
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Can you just... can you just give me a moment, please?
Şimdi beni yalnız bırakır mısınız?
Please go away now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]