Burada ne işiniz var translate Spanish
1,193 parallel translation
- Burada ne işiniz var?
- ¿ Qué está haciendo aqui?
Bay Clark, Bayan Chapell, burada ne işiniz var?
Sr. Clark, Srta. Chapell, qué hacen aquí?
İnanmıyorum. Burada ne işiniz var?
No escondas tus sentimientos.
Burada ne işiniz var? Oğlunuzu desteklemeye geldim.
Estoy aquí para apoyar a su hijo.
- Kaptan, burada ne işiniz var?
- Capitán, ¿ qué haces ahí?
- Sahiden burada ne işiniz var?
¿ Qué estás haciendo aquí, de todos modos?
Burada ne işiniz var? Otel odamda oturuyordum da, birden bir günah tablosuyla irkildim.
Estaba sentada en mi cuarto cuando tuve una inquietante visión de pecado.
Bay Green, burada ne işiniz var?
Sr. Green, ¿ qué hace aquí?
Burada ne işiniz var?
Qué está haciendo aquí?
Her şey yolundaysa, burada ne işiniz var?
Entonces, ¿ qué hacen aquí?
- Sizin burada ne işiniz var?
- ¿ Qué diablos hacéis aquí?
Burada ne işiniz var?
- ¿ Qué hacen ustedes aquí?
- Burada ne işiniz var?
- ¿ Qué hace aquí?
- Burada ne işiniz var?
Es increíble. - ¿ Qué haces aquí?
Burada ne işiniz var sizin?
Que hace aquí?
Burada ne işiniz var?
¿ Qué hacéis aquí?
Burada ne işiniz var?
¿ qué está haciendo aquí?
Ferenginar'da sorun varsa, burada ne işiniz var?
¿ Y qué haces aquí si en Ferenginar hay problemas?
Burada ne işiniz var?
¿ Qué están haciendo aquí?
- Burada ne işiniz var?
- ¿ Qué hacéis aquí?
Şikayet ettiğimi sanmayın ama burada ne işiniz var?
No me quejo, pero, ¿ qué hace aquí?
Burada ne işiniz var?
Qué hacéis vosotros aqui?
Burada ne işiniz var?
¿ Qué hace Ud. aquí?
- Burada ne işiniz var?
- Ver que no haya dificultades.
Burada ne işiniz var?
¿ Qué has estado haciendo?
Bugün. burada ne işiniz var?
Frasier, papá. ¿ Qué hacen aquí hoy?
Burada ne işiniz var?
¿ Qué haces aquí?
Burada ne işiniz var?
- ¿ Y ustedes? ¿ Qué hacen aquí?
Burada ne işiniz var?
- Hola. ¿ Y ustedes?
Burada ne işiniz var?
¿ Qué esta haciendo aquí?
Burada ne işiniz var?
¿ Qué rayos hacen Uds. aquí?
Ne işiniz var burada?
Es fantástico, ¿ verdad? ¿ Qué estais haciendo aqui?
Ne işiniz var burada Peder?
¿ Qué está haciendo aquí, Padre?
Kızlar, ne işiniz var burada?
¿ Qué están haciendo aquí?
- Burada ne işiniz var?
- ¿ Qué hacen aquí?
- Hâlâ burada ne işiniz var?
¿ Qué hacen todavía aquí?
Sizin burada ne işiniz var?
Sr Munson... señorita Claudia.
Sizin ne işiniz var burada, Bay Flanders?
¿ Y qué busca aquí, Sr. Flanders?
Burada ne işiniz var?
¿ Qué hacen aquí?
- Ne işiniz var burada?
- ¿ Qué hacen aquí?
Merhaba, sizin ne işiniz var burada?
Oigan, ¿ qué hacen aquí?
- O zaman burada ne işiniz var?
Entonces, ¿ qué hace aquí?
Ne işiniz var burada, kaçıklar!
Que carajo hacen por estos lados ustedes, anormales?
- Ne işiniz var burada?
¿ Qué hacen aquí?
- Asıl sizin ne işiniz var burada?
¿ Qué hacen ustedes aquí?
Burada ne işiniz var?
¿ Qué lo trae aquí?
- Burada ne işiniz var? Biz bebek bakıcılarıyız.
Pero, ¿ Qué hacen aquí?
- Burada ne işiniz var?
- ¿ Por qué están aquí?
- Ne işiniz var burada?
- ¿ Qué haces aquí?
Sizin ne işiniz var burada?
- ¡ Picotera! ¿ Qué están haciendo aquí?
Ne işiniz var burada? Sana demek istemedim.
Qué has dicho?
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne varmış 33
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne işi var 85
burada ne oldu 64
burada neler oldu 35
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne varmış 33
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne işi var 85
burada ne oldu 64
burada neler oldu 35
burada ne yapıyor 38
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne işiniz var burada 43
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne işiniz var burada 43
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
buradayız 338
buradalar 298