Lütfen benimle gel translate Spanish
329 parallel translation
Lütfen benimle gel.
Le ruego que me acompañe.
Anne, lütfen benimle gel.
Mamá, por favor, ven conmigo.
Lütfen benimle gel doktor. Acil olarak yardımınıza ihtiyacım var.
Por favor, venga conmigo, Doctor.
Lütfen benimle gel.
¿ Tiene la bondad de acompañarme?
Lütfen benimle gel.
Dora, por favor, ven conmigo.
Lütfen benimle gel.
Venga conmigo.
Lütfen benimle gel.
Ven conmigo.
Lütfen benimle gel, Usta Ichi.
Por favor, venga conmigo, señor Ichi.
Lütfen benimle gel.
Por favor, ven conmigo.
Lütfen benimle gel ve orada, başımda dua et.
Por favor, ven adonde estoy. ¿ Me leerás allí un Sutra como solías hacer?
Lütfen benimle gel!
Por favor acompáñeme.
Lütfen benimle gel.
Venga conmigo. Por favor.
Jeanne, lütfen benimle gel.
Jeanne, por favor, vuelve conmigo.
- Johnnie, lütfen benimle gel.
- Johnnie, hazlo conmigo.
Lütfen benimle gel.
Por favor ven conmigo.
Lütfen benimle gel. Durun.
Por favor, ven conmigo.
Lütfen benimle gel.
Ven conmigo, por favor.
Lütfen benimle gel.
Por favor, por favor, ven conmigo.
Bu doğru değil. Lütfen benimle gel.
Por favor Jordan, ven conmigo.
Benimle gel lütfen.
Vamos, por favor.
- Benimle gel lütfen!
- Ah, parece muy buena esta tela.
Şimdi gel benimle, lütfen.
Vamos ahora, por favor.
Benimle gel, lütfen.
Por favor, ven conmigo. Ven, te lo suplico.
Benimle gel lütfen.
Por favor, ven conmigo.
- Bir saniyeliğine benimle gel lütfen.
- Por favor. Sólo ven conmigo un segundo.
Benimle gel, lütfen.
Ven conmigo, por favor.
Katie, benimle dışarı gel lütfen!
- Katie, ¡ sal de ahí enseguida!
Benimle gel lütfen!
- ¡ Huye conmigo!
Lütfen şimdi benimle gel.
Vuelve conmigo ahora, por favor.
Göreceğiz. Benimle ahıra gel lütfen Stefan.
Ven conmigo al establo, Stefan.
Lütfen kalk ve benimle gel.
Por favor, levántate y ven conmigo.
Lütfen. Benimle gel.
Por favor, ven conmigo.
Benimle gel lütfen.
- Ven aquí, te quiero presentar...
Lütfen, eve gel benimle.
Por favor, vuelve a casa conmigo.
Benimle birlikte gel, Catherine, lütfen.
Vente conmigo, Catherine, por favor.
Benimle gel lütfen.
Acompáñeme, por favor.
Benimle gel, lütfen.
Venga conmigo. Por favor.
Mangani. Benimle gel, lütfen.
Mangani, venga conmigo un momento, por favor.
- Lütfen, gel benimle.
- Te lo ruego, ven conmigo.
Sally, lütfen hemen benimle koşmaya gel.
No quiero correr. Sally, por favor, ven a correr conmigo.
Lütfen, Danny son kez rica ediyorum benimle gel.
Por favor, Danny por última vez te pido que regreses conmigo.
Benimle gel, lütfen.
Por favor venga conmigo.
Benimle gel, Mary, lütfen.
Vámonos, Mary, por favor.
Lütfen, benimle gel.
Por favor, ven conmigo.
Merhaba, benimle gel lütfen.
Buenos días. Pase.
Çok şükür! Lütfen bana yardım et. Benimle gel, lütfen.
Oh, Dios, gracias ¿ Me puede ayudar?
Lütfen, benimle Detroit'e gel.
Por favor, ven conmigo a Detroit.
Gel konuşalım. Lütfen, konuş benimle.
Por favor, habla conmigo.
Lütfen Salia, benimle gel.
Por favor, Salía, quiere venir conmigo.
Benimle gel, lütfen!
¡ No, por favor!
Lütfen. Benimle istasyona gel.
Ven conmigo... a la estación de trenes, por favor.
lütfen benimle gelin 57
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle gelmek ister misin 76
benimle gelecek misin 33
benimle gelin 469
benimle geleceksin 33
benimle gelsene 17
benimle gelir misiniz 39
benimle geliyor musun 45
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle gelmek ister misin 76
benimle gelecek misin 33
benimle gelin 469
benimle geleceksin 33
benimle gelsene 17
benimle gelir misiniz 39
benimle geliyor musun 45
benimle geliyorsun 127
benimle gelin lütfen 31
benimle gelmelisin 37
benimle gelmeni istiyorum 30
benimle geliyorsunuz 25
benimle gelebilirsin 21
benimle gel lütfen 16
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
benimle gelin lütfen 31
benimle gelmelisin 37
benimle gelmeni istiyorum 30
benimle geliyorsunuz 25
benimle gelebilirsin 21
benimle gel lütfen 16
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
geldiğinde 28
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelmek ister misin 244
gelip 69
geleceksin 36
geldik mi 60
geldiğinde 28
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelmek ister misin 244
gelip 69
geleceksin 36
geldik mi 60