Onlar nedir translate Spanish
512 parallel translation
Onlar nedir?
¿ Qué?
Onlar nedir?
¿ Qué es?
Onlar nedir?
¿ Que son esos?
- Onlar nedir?
¿ Para qué son?
Onlar nedir öyle?
Oh, cielos. ¿ Qué demonios son esas cosas?
- Onlar nedir öyle?
- ¿ Que son?
- Onları çeken nedir?
- ¿ Qué les lleva a hacerlo?
Nedir onlar?
- ¿ Por qué?
Onları bu hale getiren nedir, Willie?
¿ Qué les ocurre, Willie?
- Nedir onlar?
- ¿ Cuáles?
- Nedir onlar?
- ¿ Qué es?
Onların başlayacağını size düşündüren nedir?
¿ Por qué Io harán ahora?
Nedir onlar?
¿ Qué es?
Apache dilinde yalancı kelimesi yoktur, ve onlar yalan nedir bilmezler.
No existe la palabra mentira en Apache, y les han mentido.
Ben medeniyete giden yolu unutmadıkça, onlar geri gidemezler. Hey! Bu da nedir?
A menos que haya olvidado las costumbres civilizadas, capitán, no creo que vayan a regresar aún. ¿ Qué es eso? ¡ Mátale!
Onların değeri sence nedir?
- ¿ Cuánto calcula que valen?
- Nedir onlar?
¿ Qué es?
Onlar gerçek nedir bilmezler!
No saben lo que es decir la verdad.
- Nedir onlar?
- ¿ Qué son?
Nedir onlar?
¿ Qué es eso?
Nedir onlar?
Por favor entre.
Midwich'te bazı gelişmelerden söz etmiştin. Nedir onlar?
Dijo que se habían producido acontecimientos. ¿ Cuáles?
Onların derdi nedir?
¡ Esos sucios perros!
Nedir onlar?
¿ Qué son?
Onları heyecanlandıran nedir?
¿ Qué provoca la inquietud de este hombre?
Çeyrek milyon onlar için nedir ki?
Son gastos menores.
Onları yöneten nedir, sence?
Estoy de acuerdo.
- Onları bağlayan şey nedir?
Lo que las une a todas? Podría ser de cemento.
Yani, onların büyüsü nedir?
¿ Qué magia poseen?
Nedir onlar?
¿ Es decir?
- Nedir onlar?
- ¿ Qué quieren?
Seni onların bizden farklı olduklarını düşünmeye iten nedir?
¿ Por qué creen que son tan diferentes a nosotros?
Nedir ki! Tatil onlar için. Yerine geçeceğin sekiz yıl yedi.
Una insignificancia... y a éste, con el que lo confundí, lo condenaron a 8 años.
Nedir onlar, Karanfiller mi?
¿ Claveles?
O siyah hücreler nedir? Onları izole etmeyi nasıl başardın?
¿ Dónde están las células negras?
Onlar nedir?
¿ Qué son?
- Gerçekler mi? Nedir onlar?
¿ Qué son?
Baba, onların adı nedir?
Como se llaman, papa?
Onlar insan uzay dostum. Bizler cüceyiz. - Hepimiz kendi işimize baksak daha iyi olacak. - "İş" mi? "İş" nedir?
No, ellos son humanos compañero,... nosotros somos gnomos,... lo mejor que podemos hacer es ocuparnos de nuestros asuntos.
- Onlar hatun mu nedir?
- ¿ Son esas damas o qué?
Nedir onlar?
¿ Cuáles son?
şu Fırtınalar, nedir onlar?
¿ Qué son esos Tormentas?
Nedir onlar?
¿ Que son?
Ama onlar da erkek. Aşağı yukarı. Bu dünyada bir erkeğin en korktuğu şey nedir?
Que es lo que teme todo hombre en el mundo?
Nedir onlar?
¿ Qué es eso? "Dex".
Nedir onlar?
Bueno, ¿ y cuáles son?
Ama bu belleğimde kalanların bir belirtisi değil de nedir? İleri yaşın ve hızlı yaşamın onları zayıflattığının bir işareti.
¿ Pero esta es una indicación de lo que hay en reserva un signo de que están debilitadas por la edad y por la vida acelerada?
Ama bilmediğim şeyler var. Nedir onlar?
Pero me falta una parte de la información.
Onların otantikliği konusunda düşünceniz nedir?
¿ Puede decidir sobre su autenticidad?
- Nedir onlar?
- ¿ Cómo son? - Indiferentes.
- Özelliği nedir onların acaba?
- Que llantas eran esas?
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
onlar iyi 36
onlardan biri 72
onlar benim 87
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
onlar iyi 36
onlardan biri 72
onlar benim 87
onlara sor 23
onlar da ne 21
onlar da 64
onlara bak 32
onlar ne 56
onlar nerede 35
onları istemiyorum 21
onları tanımıyorum 26
onları gördüm 114
onlara dokunma 16
onlar da ne 21
onlar da 64
onlara bak 32
onlar ne 56
onlar nerede 35
onları istemiyorum 21
onları tanımıyorum 26
onları gördüm 114
onlara dokunma 16