Elbette hanımefendi translate French
66 parallel translation
Elbette hanımefendi.
Bien, madame.
Elbette hanımefendi.
Vous pouvez aller plus vite?
- Elbette hanımefendi.
- Oui, madame.
Elbette, elbette hanımefendi.
Sûr, M'dame!
- Elbette hanımefendi.
- Mais certainement, madame.
Elbette hanımefendi, ne olursa.
Bien sûr, madame.
Elbette hanımefendi, ama yatmamanızı yeğlerim.
Je ne vous le conseille pas.
- Elbette hanımefendi.
- Bien sûr, madame.
- Elbette hanımefendi.
- Certainement, madame.
Elbette hanımefendi...
Bien sûr, rôti.
Önce etrafa biraz göz atalım. Elbette hanımefendi.
- Nous voudrions faire le tour d'abord.
Elbette hanımefendi.
Oui.
- Elbette hanımefendi.
- Bien sur, madame.
- Elbette hanımefendi.
Absolument.
Elbette Hanımefendi.
Bien sûr, Fräulein.
Elbette hanımefendi.
Bien sur, Madame.
Elbette hanımefendi!
Oui, madame!
Elbette hanımefendi, eminim öyledir.
Oui, madame j'en suis sûr.
Elbette hanımefendi.
Je comprends, madame.
Elbette hanımefendi, müziği severim.
Oh, oui, mad me, je l'aime.
- Elbette Hanımefendi.
Bien sûr, madame.
- Elbette hanımefendi.
Oui m'dame.
Elbette hanımefendi.
Oui, madame.
Elbette hatırlıyorum sevgili hanımefendi. Neşeli bir akşam olacağa benziyor.
C'est tentant, je vais essayer.
Elbette, bu ateşin şimdi yakılmasını arzu ederseniz, hanımefendi...
Mais on peut allumer celui-ci.
Elbette, hanımefendi.
- Bien sûr, madame.
- Elbette, hanımefendi, ben sizi- -
Oui, madame. Je crois que...
Elbette, hanımefendi.
Volontiers.
- Kırmızısı var mıydı? - Elbette, hanımefendi.
En avez-vous un rouge?
- Sevgili hanımefendi, elbette.
Naturellement chère mademoiselle.
Elbette, hanımefendi.
Oh, certainement, ma chère.
Elbette yapacak hanımefendi.
- Bien sûr que si madame.
Elbette, hanımefendi.
Certainement, señora.
- Elbette, hanımefendi.
Certainement, Madame.
Elbette Hanımefendi.
Bien Madame.
Elbette, yaşlı hanımefendi.
- Bien sûr.
Elbette, hanımefendi.
Bien, madame.
Elbette, hanımefendi.
Je ne savais pas.
Elbette, hanımefendi!
Très bien madame.
Evet, elbette hanımefendi.
Bien sûr, mademoiselle.
Elbette, hanımefendi.
Oui, madame.
Umarım bunun için aklınızda bir hanımefendi vardır. Elbette.
J'espère que vous pensez à une dame pour cette table.
Elbette, hanımefendi.
- Oui, madame.
Sakın içine etme. - Elbette, hanımefendi.
Oui, madame.
Elbette, hanımefendi.
- Bien sûr.
Elbette, hanımefendi.
Oui, Ma'ame.
Elbette hayır, hanımefendi.
Bien sûr que non, madame.
- Ön kapının terk edilmemesi çok önemli. - Elbette, hanımefendi.
Il est primordial que la porte d'entrée soit verrouillée.
- Elbette, muhterem hanımefendi.
- Certainement, madame.
Beyefendiye biraz daha kahve getir. Elbette, hanımefendi.
- Ressers du café à monsieur le président.
Elbette. Evet hanımefendi.
Bien sûr.
hanımefendi 2682
hanımefendiler 20
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
elbette ki 133
elbette benim 21
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette yok 101
hanımefendiler 20
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
elbette ki 133
elbette benim 21
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette yok 101
elbette iyiyim 21
elbette öylesin 20
elbette isterim 24
elbette canım 17
elbette efendim 146
elbette biliyorsun 19
elbette biliyorum 55
elbette doktor 21
elbette eminim 36
elbette hayır 359
elbette öylesin 20
elbette isterim 24
elbette canım 17
elbette efendim 146
elbette biliyorsun 19
elbette biliyorum 55
elbette doktor 21
elbette eminim 36
elbette hayır 359