English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Güzelmis

Güzelmis translate French

5,856 parallel translation
Bu bayağı güzelmiş.
Ooh, c'est gentil. Hum-hum.
- Tadı güzelmiş.
- En fait j'aime bien.
Bunlar güzelmiş.
Hmm. Ils sont bien.
Ayakkabılar güzelmiş.
Sympa les chaussures. Tu te sens prêt pour ça?
- Güzelmiş.
C'est génial.
- Çörekler güzelmiş.
- Le beignet est bon.
Başımdan yani başımızdan geçenlerden sonra böyle hafif hissetmek güzelmiş.
Et juste après quoi j'ai été délinquant C'est juste agréable d'avoir quelque chose de léger.
- Senin de tüfeğin pek güzelmiş.
C'est un belle arme que t'as là.
- Motosikletin güzelmiş.
Joli scooter. Merci.
Gözlerin çok güzelmiş.
Tu as de si beaux yeux!
Lisa güzelmiş.
Lisa est sympa.
Çok güzelmiş.
C'est magnifique.
Bu hava gemisi ne güzelmiş.
Ce dirigeable est joli.
- Sadece deneyeceğim. - Güzelmiş.
Je la goûte juste.
O güzelmiş.
C'est bien!
Güzelmiş.
C'est cool.
Evin güzelmiş.
Jolie maison.
Bu da güzelmiş.
Qu'est-ce que tu en sais?
Çok güzelmiş, Jules. - Aferin.
C'est superbe, Jules.
Güzelmiş.
C'est bon.
- Gözlükleri güzelmiş.
- Jolies lunettes.
Güzelmiş.
Ouais, c'est cool.
Battaniye güzelmiş hanımefendi.
C'est une jolie couverture, madame.
- Güzelmiş.
- J'aime bien.
- Gömlek çok güzelmiş.
Superbe chemisier.
Ne olursa olsun, kafan güzelmiş.
Pour ce que ça vaut, tu... as une jolie tête.
Buradan manzara ne güzelmiş.
Oh, on a une belle vue d'ici.
Kusmak üzere olmadığı zaman güzelmiş.
Elle est belle quand elle n'est pas sur le point de vomir.
Güzelmiş.
C'est beau.
Bu yer aslında çok güzelmiş.
Cet endroit... est magnifique.
Güzelmiş.
J'aime bien.
Çok güzelmiş.
C'est comme une voiture espion, c'est cool.
- Evin güzelmiş, çok ferah.
Que faites-vous... Quel bel endroit vous avez là.
- Çok güzelmiş.
- Très joli.
Güzelmiş.
- Elle est mignonne.
- Güzelmiş.
- Êtes-vous un ami de Will? - Adorable.
- Aşırı güzelmiş. Öyle değil mi?
Oh, c'est sacrément bon en fait, n'est-ce pas?
- Güzelmiş.
Charmant.
Güzelmiş.
Super.
- Güzelmiş.
- Elle est mignonne.
Bu güzelmiş.
Oh. Oh, ça fait du bien.
Oğlan çok güzelmiş yani...
Il est magnifique, je veux dire...
Güzelmiş.
C'est sympa.
Çok güzelmiş.
Oh, c'est gentil.
Maskeleri güzelmiş.
Jolis masques.
Hey, bu güzelmiş.
Celle-ci est bien.
- Güzelmiş, anne.
C'est très joli, Maman.
Çok güzelmiş.
Tellement beau.
Bu arada köprücük kemiğin çok güzelmiş.
Tu as une très jolie clavicule.
Evin çok güzelmiş.
Cette maison, c'est charmant.
Çok güzelmiş.
Elle est jolie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]