Kendimi tanıtayım translate French
211 parallel translation
Evet, eski çorap... Kendimi tanıtayım.
Eh bien, vieilles chaussettes, je me présente.
İzninizle kendimi tanıtayım.
Vous permettez?
İzninizle kendimi tanıtayım.
Permettez-moi de me présenter : Mazeppa.
İzninizle kendimi tanıtayım.
Permettez...?
Çok naziksiniz, teşekkür ederim. Kendimi tanıtayım, Melina Amour, sanatçı.
Vous êtes si gentille!
- Sorun değil. Kendimi tanıtayım.
- C'est facile,
Bayan Fairfax, size kendimi tanıtayım.
17 h 30? Excellent!
Size kendimi tanıtayım. Ben Kojiro Sasaki, Iwakuni eyaletinden.
Je me présente, je suis Kojiro Sasaki, de la province de Iwakuni.
- Öyleyse sana kendimi tanıtayım. Ben Kojiro Sasaki, gerçek olanı.
- Je me présente... je suis Kojiro Sasaki, le véritable.
İzninizle kendimi tanıtayım.
Je me présente.
Bayan Pilant, size kendimi tanıtayım.
Mlle Pilant, permettez-moi de me présenter.
Benim saygı değer dostum, her kim isen,... önce sana kendimi tanıtayım,... ben Edinburgh Üniversitesi'nden Profesör Oliver Lindenbrook.
Cher ami, qui que vous soyez, je me présente : professeur Oliver Lindenbrook, de l'université d'Édimbourg.
İzin veriniz de kendimi tanıtayım :
Permettez-moi de me présenter.
Kendimi tanıtayım.
Je me présenterai toute seule.
Kendimi tanıtayım.
- Permettez-moi.
Kendimi tanıtayım :
Je me présente :
Kendimi tanıtayım.
Comment allez-vous?
- Kendimi tanıtayım...
Je me présente...
İzninizle kendimi tanıtayım.
Permettez-moi de me présenter.
Kendimi tanıtayım.
Permettez-moi de me présenter.
Ama kendimi tanıtayım.
Mais je vais me présenter.
Kendimi tanıtayım.
Peut-être devrais-je me présenter.
Kendimi tanıtayım.
Je me présente.
İzninizle kendimi tanıtayım.
Permettez que je me présente :
Kendimi tanıtayım.
Puis-je me présenter?
Kendimi tanıtayım, ikimiz de burada yaşıyoruz.
Je aimerais me présenter, car nous sommes tous les deux vivre ici.
İzin verin kısaca kendimi tanıtayım.
Permettez-moi d'abréger les présentations.
Kendimi tanıtayım.
Je devrais me présenter.
Bay King... Kendimi tanıtayım, ben, Julius Edmond Santorin.
Je suis Julius Edmond Santorin.
Kendimi tanıtayım, ben Hanaî.
Je suis désolé... Je m'appelle Hanaî.
Size kendimi tanıtayım.
Permettez-moi de me présenter.
Size kendimi tanıtayım. Adım Rupert Pupkin.
Permettez-moi de me présenter.
Kendimi tanıtayım.
Laissez-moi me présenter.
Dostlarım, kendimi tanıtayım..
Mes amis, permettez-moi de me présenter.
Kendimi tanıtayım.
Je m'appelle Rand Peltzer.
O zaman ben kendimi tanıtayım!
Alors je me présente tout seul.
Kendimi tanıtayım.
Je me présente...
İzin verin de kendimi tanıtayım.
Permettez-moi de me présenter.
Kendimi tanıtayım. Ben Osono.
Ici tout le monde m'appelle'la boulangère Osono'.
Kendimi tanıtayım, "İspanya Cumhuriyeti".
Je me présente, République Espagnole.
Belki bilmiyorsunuzdur,... biraz kendimi tanıtayım, ülkenin en prestiji yüksek finans kurumlarıyla ilişkilerim var.
Je vais vous en dire un peu plus sur moi. J'ai fait partie des institutions financières les plus prestigieuses.
Günaydın. Size kendimi tanıtayım.
Je voudrais me présenter...
Size kendimi tanıtayım.
Je me présente...
Size kendimi tanıtayım.
Je commence...
Kendimi tanıtayım, Spaulding.
Pardonnez-moi. Je m'appelle Spaulding.
Müsaade edin kendimi tanıtayım.
Je me présente, je suis le Dr Watson.
Sayın Reis, gelir gelmez kendimi tanıtayım dedim.
- Ca va, merci.
Kendimi tanıtayım.
Dingy Bell.
İzin verin kendimi tanıtayım.
Permettez-moi de me présenter.
Kendimi tanıtayım, ben Arşidük Harry.
Puis-je me présenter?
Kendimi resmen tanıtayım.
Je vous signifie ma présence solennelle.
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendim 56
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisine 42
kendisini 27
kendimizi 18
kendine bak 91
kendi kendime 91
kendim 56
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisine 42
kendisini 27
kendimizi 18
kendine bak 91