Haydi gelin translate Portuguese
419 parallel translation
Haydi gelin bir değişiklik yapalım!
É muito para nós todos!
Burada bekle, içeride işimiz var. Haydi gelin.
Venha, devemos colocar-nos.
Schottische çalacaklar. Haydi gelin.
Eles vão tocar uma schottische.
Haydi gelin.
Anda.
Haydi gelin...
Bem... vamos, pessoal.
Haydi gelin leydim, lütfen!
Virá, minha Lady? Por favor.
Haydi gelin, çocuklar.
O Sr. Archibald.
Haydi gelin, gidilecek uzun bir yolumuz var.
Vamos, temos um longo caminho.
Haydi gelin, size seramiklerimi nerede yaptığımı göstereyim.
Venham, vou-lhes mostrar onde faço as minhas cerâmicas.
- Haydi gelin.
Ok, vamos.
Haydi gelin, size sundurmayı göstereyim.
- Vem, vou mostrar-te o alpendre.
Haydi gelin! Simone!
Simone, anda!
- Haydi gelin!
Estão a acordar.
Haydi gelin Bayan Diane! Bunlar polis!
Vamos, Menina Diane!
Tamam! Ben öldürdüm! Haydi gelin!
Está bem, eu matei-o!
Haydi gelin, gidelim.
As munições estão na garagem.
Haydi, gelin çocuklar.
Venham rapazes.
Gelin haydi beyler.
Vamos embora, cavalheiros.
- Güzel. Haydi, gelin.
- Bom trabalho.
Söyleyin, çocuklar, haydi! Gelin masama, bir içki içelim.
Venham ate à minha mesa beber alguma coisa...
- Haydi, sular çekilmeden gelin.
- Vamos, antes que ela desapareça.
Gelin haydi.
Vamos embora.
Haydi, gelin.
Vamos!
Haydi, gelin arkadaşlar!
Venham lá rapazes.
Gelin haydi.
Vem cá.
Haydi gelin!
Vem!
Haydi gelin.
Vamos, rapazes.
Öne gelin. - Haydi.
- Vamos...
Böyle gelin, haydi!
- Por aqui!
Gelin, sizi gidi küçük kurbağalar! Gelin alın, haydi!
Venham cá...
Gelin de beni yakalayın haydi!
Venham buscar-me, rapazes!
Haydi içeri gelin, rahatınıza bakın. Bu benim gelinim.
Vamos passa, estás em tua casa.
Haydi içeri gelin, çocuklar!
Venham para casa, meninos.
Haydi içeri gelin. Oh.
Entra.
Haydi, gelin bakalım.
Bom, venham cá todos.
Bakın neden bizimle- - Haydi, bizimle gelin.
Escute, porque não... Vem connosco, vamos.
Haydi, gelin buraya.
Olhem. Venham aqui.
Çocuklar gelin oturun haydi şöyle!
Amélia, oferece um copo também aos rapazes...
Neden oturmuyorsunuz gelin, haydi rahatınıza bakın. Oturun lütfen oturun.
Sentem-se, estejam à vontade.
Rocco, Simone gelin haydi!
Rocco, Simone, vamos embora!
Bilmiyorum gelin haydi birileri bir şeye kızmış!
- Pois, as pessoas. Anda ver!
Buraya gelin, haydi sizle konuşmak istiyorum.
Venham aqui. Quero falar convosco. Venham aqui.
Haydi, peşimden gelin.
Vamos. Sigam-me.
Haydi, içeri gelin.
Vamos, entrem.
Gelin bakalım. Haydi.
Vamos entrando.
Artık onun adını duymak istemiyorum. Gelin haydi.
E nao quero ouvir o nome dela durante o dia todo.
Gelin haydi.
Venham todos.
Gelin haydi!
Entrem lá!
Haydi bakalım, siz de gelin.
Sim, vamos embora.
Tamam, kız yukarıda. Haydi, gelin.
Vamos lá, vão por esse lado!
Haydi gelin!
Vá, vamos!
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin ve alın 16
gelin benimle 49
gelini öpebilirsin 45
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin ve alın 16
gelin benimle 49
gelini öpebilirsin 45
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi kalk 55
gelin bakın 21
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi kalk 55
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi kızım 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi bakalım 650
haydi kızım 41
haydi gidiyoruz 51
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi evlat 94
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63