English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Ş ] / Şuna bir bak

Şuna bir bak translate Portuguese

4,256 parallel translation
Şuna bir bak.
Veja isto.
Sam gel de şuna bir bak!
Sam, dá uma olhadela.
Şuna bir bak.Ahı gitmiş vahı kalmış.
Olhe para ela. Está praticamente a cair aos pedaços.
D.B., şuna bir bak.
D.B, veja aqui.
Şuna bir bak.
Olha para isto.
Şuna bir bak. Kevin'in burada olduğu zamandaki güvenlik kamerası arşivine girdim.
Ouve, vi os arquivos da segurança da altura em que o Kevin chegou.
Şuna bir bak.
Olha para isto!
"İyi" kelimesini kullanmam. Ama telefonlara cevap vermeden şuna bir bak.
- Eu não usava essa palavra, mas devias ver isto antes de dar qualquer resposta.
Şuna bir bakın.
Dê uma olhada nisto.
Şuna bir bak.
Dê uma olhadela nisto.
Gelip şuna bir bak.
- Ei, Nick. Talvez queiras, ver isto.
Khalil, şuna bir bak.
Khalil, olha.
İşte şuna bir bak. Tamam.
Vejam isto...
Şuna bir bak.
- E outras coisas. Dá uma olhadela.
Şuna bir bak. Çiğnemesi için ona seninki gibi iri ve beyaz dişleri olan bir oyuncak aldım.
Vê só, comprei um brinquedo para ele com dentes grandes e brancos, como os teus.
Şuna bir bak.
Olhem para ele.
Şuna bir bakın.
Vejam isto.
Şuna bir bak.
Dá uma olhadela nisto.
Şuna bir bak.
Veja.
Sid, şuna bir bak.
Sid, olha para isto.
Şuna bir bak, adamın tüm hayatı yerde oyalanmakla geçmiş.
O FILHO MAIS FEIO PRIMEIRO PRÉMIO Olha para isto, a vida inteira de um homem espalhada pelo chão.
Ahh, şuna bir bak.
Olha para ele.
- Şuna bir bakın millet.
- Pessoal, vejam isto.
Şuna bir bak, adamın tüm hayatı yerde oyalanmakla geçmiş.
Olha para isto, a vida inteira de um homem espalhada pelo chão.
Yakalanınca el koydukları bilgisayar mı? Evet, hard diskte bir şey bulamamışlar ama şuna bir bak.
Sim, não apareceu nada no disco rígido, mas vê isto.
Şuna bir bak. Güzel, değil mi?
Porreiro, não é?
Tamam, şuna bir bak.
Dourado.
Baba, şuna bir bak!
- Pai, vê isto!
- Yapma, bu ezik zeki Zed ve kaypak olamaz. * Şuna bir bak.
Este idiota não é o evasivo e brilhante Zed.
Şuna bir bakın.
Veja só este.
Şuna bir bakın hele.
Olhe para ela.
Şuna bir bakın!
Vejam
Şuna bir bak.
Olha para isto
Şuna bir bak.
Olha isto.
Şuna bir bak. Bahşişlerle Çin yemeği aldım.
Olha só, fiz gorjetas suficientes para comprar comida chinesa
Şuna bir bakın.
Dêem uma olhadela.
- Şuna da bir bak.
Aí está.
- Şuna bir bak.
Dê uma olhadela nisto.
Bir de mesaj var. Şuna bak.
E uma mensagem, veja aqui.
Şuna bir bak. Pekala. Adamımız bu.
Vejam lá.
Kalk bizimle bir şeyler iç. Saat kaç? Şuna da bakın!
Isso magoa-me... mais do que... consigo aguentar!
Şuna bir bakın.
Olhem isso.
- Şuna bakın bir.
Olhem só!
- Şuna bak mesela, çevrimiçi olan herkesle arkadaş olabileceğin bir site bu.
Olhem, é um site onde se podem fazer amizades - com qualquer um on-line.
Şuna bak. Burası sihirli bir yer.
Trata dela.
Bir daha olmasın bu. Bak şuna.
Isto não pode voltar a acontecer.
Şuna bir bak.
Vejam isto.
Şuna bir bak.
Você sabe, para caramelizar o açúcar.
İki yıl önce, Janet ile hayatının son gecesinde bir restoranda tanışmak, hayatımı kabusa çevirdi. Şuna bak.
Há 2 anos atrás tive a oportunidade de conhecê-la, num restaurante público, no último dia da sua vida, o que tornou a minha um pesadelo.
Doktor, şuna bir bakın.
Micro-fraturas em ambos os pulsos.
Bir de şuna bak.
Então, há isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]