English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Anlamadim

Anlamadim translate Russian

63 parallel translation
Ne halt demeye çalistigini anlamadim.
Хуй проссы, чё ты хотел сказать, ладно.
Anlamadim. Bayim!
Простите?
- Anlamadim, Tyrell.
- Я не понимаю, Тайрелл.
Ben pek bir sey anlamadim.
А я ничего не поняла - я ведь не знаю итальянского.
- Sorun ne anlamadim.
- Я не понимаю, в чем проблема.
Evet, hafiza kaybi mi var yada tamamen iyi mi anlamadim.
Да, я не могу сказать если у него амнезия, или если он просто говорит правду.
Söyledigini anlamadim.
Я не понимаю.
Anlamadim?
Простите?
- Bu soruyu anlamadim.
- Я не понял этого вопроса.
Ben kim oldugunu anlamadim.
Просто мне они не знакомы.
Shep, bana söylediklerinin yarisini bile anlamadim.
Шел, я не понял и половины того, что они говорили.
Anlamadim. Neden sizi gormeye geldi?
Не понимаю, зачем бы он к вам поехал.
Anlamadim, bana aptal mi diyorsun?
Так я че-то не понял. По-твоему, я тупой?
Anlamadim, hemen mi?
Э, что? Пардон, немедленно?
- Yok, anlamadim.
Нет.
Ona ne gerak var anlamadim.
Не пойму, зачем тебе она.
- Affedersin, ne demeye çalistiğini anlamadim.
- Я вас не понимаю. Ну, хорошо.
Ben de anlamadim.
Я сам толком не понимаю.
Zencisini niye hos görecekmisim anlamadIm.
Но я не понимаю, почему я должен терпеть дерзости от этого ниггера.
Anlamadim...
Извините, что?
Niye boyle yaptin, anlamadim.
Не очень поняла к чему это.
Anlamadim, ne dedin?
Прости что?
Anlamadim.
Не понимаю.
Ne kastettigini anlamadim açikçasi.
Я не очень понимаю, к чему ты клонишь.
Anlamadim?
Прости?
- Oyunu anlamadim.
- Я не поняла правила игры.
Hicbirsey anlamadim.
Я ничего не поняла, что он говорил
Anlamadim.
Не понял.
- Anlamadim?
- Повтори?
Bir dakika yanlis anlamadim, degil mi?
Подожди, дай я уточню.
- ANLAMADIM.
- Я не понимаю.
Anlamadim.
Я не могу понять.
- Bu makaledeki notumu anlamadim.
Я не понял свою оценку.
- Anlamadim.
Я не понимаю.
Anlamadim.
Извини?
Anlamadim.
Что ты имеешь в виду?
- Neden bu kadar büyütüldügünü anlamadim.
Не понимаю, из-за чего столько шума.
- Anlamadim?
Прости?
Anlasmadan kim daha karli cikti anlamadim.
Не уверен, кто выигрывает из-за нашей сделки.
Soruyu anlamadim.
- Ошибка. - Я не понимаю вопроса.
Maalesef soruyu anlamadim.
Боюсь, что я не понимаю вопрос.
- Anlamadim?
- Что-что, простите?
Anlamadim.
Прости, что?
Anlamadim!
- Что-что?
Senin burada ne isin var anlamadim.
Ага, прямо по их дурацкому кумполу!
- Anlamadim?
- Что?
Anlamadim.
Я не понимаю.
Anlamadim?
- Абанбу!
O zaman ben ne demek istedigini anlamadim.
Тогда я не знаю, о чем ты.
Soruyu anlamadim.
Я не понимаю вопрос.
- Maalesef anlamadim.
Боюсь, я не понимаю вопрос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]