English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Arabadan inin

Arabadan inin translate Russian

108 parallel translation
Arabadan inin ve kim olduğunuzu söyleyin, lütfen.
Сойдите и представьтесь.
Arabadan inin... Lütfen.
Выйдете из машины... пожалуйста.
Arabadan inin, çünkü daha fazla sürmeyeceksiniz.
Вылезайте из машины, вы дальше не поведете.
- Hemen arabadan inin!
вьIйти из машиньI!
Arabadan inin!
Проваливайте!
- Arabadan inin lütfen.
Выйдите из машины, пожалуйста.
Arabadan inin. Paltonuzu çıkartın lütfen.
ВьIходите и отдайте ваши пальто.
- Arabadan inin.
- Выйдите из машины.
Ellerinizi görebileceğim şekilde tutup, arabadan inin!
Показываем руки, выходим из машины!
Ellerinizi görebileceğim şekilde tutup, arabadan inin!
Руки на виду, выходим из машины!
Yavaşça arabadan inin.
Медленно выходим из машины!
Arabadan inin.
Сегодня свадьба у дочки.
Arabadan inin, hemen!
Выходите из машины! Быстрей!
Lütfen arabadan inin, hanımefendi.
Мэм, выйдите из машины.
- Arabadan inin.
- Вылезайте из машины.
Muhtemel sebep. Arabadan inin bayım.
Это повод для задержания.
Ellerinizi kaldırıp hemen arabadan inin!
Руки вверх, выйти из машины!
- Lütfen arabadan inin, bayım.
- Пожалуйста, выйдите из машины.
Arabadan inin lütfen, bayım.
Сэр, выходите из машины.
Arabadan inin.
Выйдите из машины.
Motoru durdurun ve arabadan inin.
Остановка двигатель и отпусти машину. Держат руки где видеть. Медленно.
Arabadan inin, boşaltmamız lazım.
Слезайте. Нам надо выгрузиться.
Arabadan inin. Lütfen.
Выйдите из машины, пожалуйста.
Arabadan inin bakalım.
А теперь выходи из машины.
- Arabadan inin hemen. - Hayır.
- Вьlлезайте из машиньl.
Arabadan inin lütfen efendim.
Пожалуйста, сэр, выйдете из машины.
O arabadan inin ve Dave'den uzaklaşın. Ve bu kargaşa sona erdiğinde biri için evlilik çanları çalmıştı.
И когда пыль улеглась, для кого-то прозвенели свадебные колокольчики.
Arabadan inin dedim! Hemen!
Выйти из машины, я сказал.
Arabadan inin!
Отойди от такси. ФБР!
Arabadan inin.
Отойти от машины.
Arabadan inin, lütfen.
Выйдете из машины, пожалуйста.
Hemen arabadan inin.
Выйти из машины, живо.
Arabadan inin, Bayan Lane!
Выходите из машины, мисс Лэйн.
Bakın siz ikiniz hemen arabadan inin, iki dakikalığına yalnız bırakın.
Послушайте.. .. вы двое, выйдите из машины. Дайте нам две минуты поговорить.
- Arabadan inin. - Hayır.
- Вон из машины.
İnin arabadan!
Ну, хватит, выходите.
İnin arabadan!
Выходите из машины!
İnin arabadan, size diyorum!
Выходите из машины!
İnin arabadan.
Вылезайте.
İnin arabadan!
Вон из машины!
- Arabadan derhal inin.
- Убирайтесь вон из машины.
Arabadan inin.
Выходите из машины.
Buraya gelin. İnin arabadan.
Вылезайте из машины.
Pekala, inin arabadan.
Так. Выходите из машины.
- İnin arabadan!
- Вылезайте из машины!
İnin arabadan.
Ребята, выходим.
İnin arabadan.
Выйдите из машины!
İnin arabadan!
Вываливайтесь!
- O lanet arabadan hemen inin!
Вылазь из машины!
İnin arabadan!
Ок, все вылазим из машины!
İnin arabadan. Hepiniz. Haydi.
Выходи из машины!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]