English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Arabam var

Arabam var translate Russian

353 parallel translation
Arabam var ve...
У меня машина и...
Arabam var.
У меня машина.
Arabam var. Benimle gelmek ister misin?
У меня машина. хочешь я подвезу тебя?
Arka girişte bekleyen bir arabam var.
Машина ждёт вас у чёрного хода
- Sağ ol. Arabam var.
- Нет, спасибо, я на своей.
Arabam var, isterseniz sizi götürebilirim.
Я на машине, если хотите, я Вас подвезу.
Merak etme, arabam var.
Вы не волнуйтесь, у меня машина, Пройдёмте...
- Ceyrat'ta, ama arabam var.
- В Сейра. - Я на машине.
"... yakışıklıyım, arabam var. Sarışın Katolik bir bayan arıyorum. "
Приятной внешности, с машиной, ищет блондинку, ярую католичку.
Arabam var.
И у моей две лошадки.
Sorun değil, benim de arabam var.
Нет, у меня тоже машина.
Demek özel bir arabam var diyorsun.
Хотите сказать, у вас там что-то особенное?
Yeni bir arabam var.
У меня новая машина.
Başka arabam var.
У меня есть другая машина.
Gerek yok, arabam var.
нет. У меня есть своя машина.
Benim arabam var.
Я на машине.
- Arabam var.
- Я тоже на машине.
Lüks bir arabam var.
Я бросился к машине.
"İt, it!" On yedi bin dolarlık arabam var ve karım çığlık atıyor. Hayır tatlım, lütfen burada değil.
тужься ". не здесь. дорогая!
- Oraya gelen bir arabam var.
- Я высылаю машину.
- Arabam var, evet.
- У меня есть машина.
Ne de olsa benim arabam var, onun ise bilgisayarı var.
В конце концов машину подарили мне, а ему компьютер.
Carpenter Yolu'nda 4 arabam var.
- Где все? - Ах, да.
- Arabam var mı?
- Машина?
LeBaron üstü açılabilir arabam var hemen şurada.
У меня прямо здесь есть кабриолет "LeBaron".
Faturalar var, kira var arabam var, Camaro.
У меня счета. Квартира, за неё платить нужно. У меня машина...
- Araban var mı? - Arabam var.
- Машина есть?
Arabanı ödünç alabilir miyim? Benim arabam var.
У меня нет машины, Эдди, одолжи мне свою машину.
Arabam evin önünde ve benzine ihtiyaç duyarsan odunlukta 20 litrelik bir bidon var.
Моя машина стоит прямо перед моим домом... и если тебе нужен бензин, 5 галлонов в сарае.
Arabamızda bir kutup ayısı var.
В нашей машине белый медведь.
Arabam var. Gitmek zorundayım.
Ну, мне пора.
Arabamın burada ne işi var?
Откуда здесь моя машина?
Arabamı o berbat yolda mı sürüyor? Nesi var bu kızın be?
Она тащит мою машину по этой паршивой дороге?
Arabam bozuldu, geç geldim, Jay'i kaçırdım ve ona vermem gereken değerlendirmeler var.
С утра сломалась машина, я опоздал и не застал Джэй. У меня документы для него, может, ты передашь их ему?
Bir arabam var.
У меня была машина.
Birimiz Eva'yı bulmak için döner. Birimiz Florida'ya gider. Arabamız var.
Вернемся, возьмем Эву и поедем во Флориду, машина-то у нас есть.
" Ne bir videom var Ne evim ne de arabam
" I don't own a VCR And a house or a car
150 polisimiz 75 arabamız ve 2 helikopterimiz var.
У нас 150 офицеров, 75 машин и 2 вертолета. Он никуда не уйдет.
- Ama benim arabam da var sevgili evladım.
- Но у нас есть моя машина, мой дорогой мальчик.
- Bu gece okulda dans var. Arabam tamir oldu... ve sana, okulun en yakışıklı çocuğu ile okula gitme şerefini veriyorum.
Моя машина теперь в порядке... и я думаю, ты не откажешься от приглашения самого красивого парня в школе.
Arama iznin var mı? Çekil arabamın yanından. İşi zorlaştırmak mı istiyorsun?
Эй, отойди от моей машины!
- Bizim arabamızın nesi var?
– Что не так с нашей машиной?
Şu anda orada bir devriye arabamız var.
Наша машина уже там.
Bak Tim, arabamı detaylandırman için 185 papel ödedim, biliyor musun... Hayır. Çizgiler var, ön camda ve gösterge tablosunda çizgiler var.
Тим, я заплатил тебе 185 долларов, чтобы ты разобрался в моей машине, но я вижу царапины на оконном стекле, царапины на крыле.
Kontrol ettiğimi öğreninceye dek sigorta şirketi sahneye çıkmasına izin vermeyecek! Bu arada, şehirde tıbbî acil bir durum var ve ben lanet arabamı çıkaramıyorum!
Страховая компания не позволяет ему выходить на сцену, пока я всё не проверю, а только что получил срочный вызов и не могу выехать!
- Size ayrılmış iki arabamız var. - Bize iki araba verecekler.
- Мы даем две машины в твое распоряжение.
* * Arabada bebek var * * * * Hem de taptığım * * * * Arabamın camındaki bu levha * *
В машине - ребенок, обожаю этот знак на ветровом стекле..
Morty, tur için bekleyen dolu bir arabamız var.
Люди в машине ждут.
Arabamı mahveden adamları görmeye gideceğim. Onlara bir çift sözüm var.
Собираюсь пойти и найти парней, которые разбили мою машину... и немного с ними поговорить.
Tren istasyonunda devrilmiş çalıntı bir arabamız var.
Около железнодорожной станции обнаружена угнанная машина.
Arabamızın ödemeleri var.
Расплатиться за машину.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]