English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Arabayı

Arabayı translate Russian

7,737 parallel translation
Evet, arabayı sokaktan uzaklaştırmalıyız çünkü Andrew gözaltında.
Забрали его с улицы, он теперь под арестом.
- Arabayı kim kullanıyormuş?
- Кто был за рулем?
- Ben içmesem. - Arabayı o kullanacak.
Понимаете, она сегодня за рулем, так что...
Polisler bizi fren lambası patlak diye kenara çekti. Arabayı aradılar.
- Нас остановили, сказали, мол, фара не горит.
Bu arabayı sürerken hayır.
Не от этой машины.
Kaybolduğu gün arabayı kullanıyor muydu?
Она была на машине в день исчезновения?
- O arabayı bulursak...
Если мы найдем эту машину...
Otopark idarecileri arabayı bu sabah Bronx'ta bir kaldırım kenarında terk edilmiş bulmuş.
Эвакуаторщик нашел ее этим утром, брошенной на обочине в Бронксе.
Christy, arabayı çalıştır.
Кристи, заводи машину.
Bir çift bana ateş açtı ve arabayı aldı.
Они в меня стреляли, а потом забрали её.
Arabayı getirmeye gidiyorum.
Я пошел в машину.
- Gerekirse evet. Arabayı...
Если это потребуется.
Arabayı durdurur musun?
Вы не могли бы остановить машину?
- Ben arabayı getiriyorum!
- Итак собирался.
Arabayı çizmez isen iyi edersin.
Не вздумай поцарапать машину!
Durdur lan arabayı!
Останови эту чертову машину.
Hadi, sür arabayı.
Поезжайте. Ну же.
Arabayı benim kullanmamı ister misin Joe?
Ты хотел бы, чтобы я повела машину, Джо?
Arabayı sen al.
Возьми машину.
- Arabayı çalanla aynı Harrison mu?
Тот самый Гаррисон, который украл машину? Да.
Arabayı görmedi mi?
Она не видела машину?
Tamam, arabayı aç.
Хорошо, открой машину!
- Arabayı durdur!
Останови машину!
Arabayı durdurma!
Не останавливай!
Arabayı durdur!
Останови машину!
- Arabayı durduruyorum!
Я остановлю.
Arabayı döndür ve bekle.
Развернешь машину и остановишься. Ждешь, мы возвращаемся и тут же едем.
Arabayı saklayalım.
Давайте машину спрячем.
- Arabayı durdur.
Останови машину.
- Sen durdur arabayı.
Ты останови.
Araç öldürme bölgesine girdiğinde, arabayı uzaktan etkisiz hale getirmiş memurları öldürmüş ve Duncan Banks'i alıp gitmiş.
Когда внедорожник попал в слепую зону, удалённо вырубил автомобильный компьютер, разобрался с маршалами и скрылся с Дунканом Бэнксом.
Ben gidip arabayı alacağım.
Я возьму машину.
Arabayı durdurmalısın.
Ты должен остановить машину.
Hayır, olmaz bu yolda arabayı kenara çekmek iyi bir fikir değil.
Нет, останавливаться на этой дороге - плохая идея.
- Tim, sen arabayı takip et. - Anlaşıldı.
– Тим, продолжай следить за ними.
Bu da arabayı daha değerli mi kılıyor?
И это делает её более ценной?
Arabayı park etmişler.
Они припарковались.
Arkadaşı arabayı görüyor, açgözlülüğü tutuyor...
Дружок видит машину, становится жадным...
Ava'yı öldürüyor, arabayı alıyor ve cesetten kurtuluyor.
Убил её, забрал машину, выкинул тело.
Bir arabayı saklamak için mükemmel boyutta.
Идеальный размер, чтобы спрятать машину.
Arabayı onun çaldığını bu yüzden biliyorum.
Вот как я понял, что он украл её.
Mengene'nin öldürüldüğü arabayı kullanmak ister misin?
"Вы хотите водить машину, в которой был убит" Тиски "?
- Biri o arabayı kullanmak istemiş.
Ну, кто-то хотел водить эту машину.
Arabayı satmak için çalmaya gönüllü kardeş ve bir de arabayı korumak için çalmaya gönüllü kardeş var.
- У нас один брат, желающий продать машину, другой брат готов украсть её, только чтобы защитить.
Bu arabayı almama yardım etmek zorundasın.
Ты должна помочь мне получить эту машину.
Neden arabayı bu kadar alma ihtiyacı duydun?
Зачем вам нужно было покупать машину с такими сложностями?
Evet. Aron Derosa içinse arabayı korumak o babayı hatırlamanın bir yolu.
Да, для Эрона Дероса сбережение машины - это способ помнить своего отца.
Yaklaşık bir hafta evvel bana gelip annesinin arabayı çalma planından bahsetti.
Она пришла ко мне примерно неделю назад, рассказала о плане матери по краже машины.
Hala arabayı satmak istemiyor mu?
Он всё ещё не хочет её продавать?
- Arabayı Mafya Müzesi'ne bağışlıyorlar.
Они передадут машину в Музей гангстерского Лас-Вегаса.
Patronun burada mı yoksa arabayı ödünç mü almana izin verdi?
Твой босс здесь, или он просто одолжил тебе свою машину?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]