English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Arabayı getir

Arabayı getir translate Russian

156 parallel translation
Arabayı getir gidiyorum.
Вели подать карету. Я уезжаю!
Ben giyinirken arabayı getir.
Подгони машину, пока я оденусь.
- Charlie, koş ve arabayı getir.
- Чарли, сходи, выгони машину.
- Wilson, arabayı getir.
Уилсон, машину!
Sen git hemen arabayı getir.
Живо подгони машину.
Git ve arabayı getir.
Возьми машину.
Arabayı getir.
В машину!
Arabayı getir.
В машину, я сказал!
Hayır, sen haklısın. Git ve arabayı getir.
Нет, ты прав, иди за машиной.
David arabayı getir.
- Дэвид! - Что? Дэвид, подгони машину как можно ближе.
- Arabayı getir.
- Садись в машину.
- Arabayı getir.
- Подгони машину.
Arabayı getir.
Вызовите мне машину.
Arabayı getir, ön tarafta buluşalım!
Мэл, к машине!
- Jerry, arabayı getir.
- Садись в машину.
- Arabayı getir.
- Иди возьми машину.
Arabayı getir Pete.
Иди проверь автомобиль, Пит.
- Arabayı getir. - Tamam.
Давай машину.
Neden arabayı getir miyorsun, Anwar.
Почему бы не перевернуть эту машину, Анвар.
Git arabayı getir!
А ты подгони машину!
Arabayı getir.
- Подгони машину.
Gaby, arabayı getir.
Габи, поезжай на машине. И поскорей.
Sikerim senin buluşmanı! Arabayı getir Raymond!
Подгоняй машину, Раймонд!
- Arabayı getir!
- Садись в машину!
Tyler, arabayı getir.
Тайлер, подгоняй машину.
- Arabayı getir.
- К черному ходу!
Arabayı getir!
Берите машину!
Rivas, arabayı getir.
Гривас, машину.
Git de arabayı getir.
Иди к машине.
Irak'ta görevli karısı Leanne yalnız yaşıyor. - Arabayı getir.
Нет.
İki adam al ve arabayı getir.
Ахилл, возьми двух человек и привези мне тележку. Ты прикроешь нас?
Arabayı getir.
Машину подгоните.
- Crawley, gidip arabayı getir.
КРОУЛИ, ПОДГОНИ ДИЛИЖАНС.
Arabayı al ve çöp dökülen alana açılan kapının oraya getir!
Подгони машину к черному ходу у пустыря.
Arabayı getir!
Где машина?
O arabayı buraya getir.
Пусть сюда подгонят фургон.
Arabayı getir.
- Да, сер?
- Hayır! Tamam, sen arabayı ön tarafa getir.
Ну хорошо, слушай пригони карету к выходу.
Grayson, arabayı kuaförümü, ve altın elmas mücevherimi getir.
Грейсон, мне нужны : автомобиль, парикмахер и бриллианты. Конец связи.
Arabayı garaja götür ve listeyi de bana getir.
Откати свою тележку в гараж и принеси мне свой отчет.
Bay Marsh'ın şoförüyüm,'getir şu arabayı James.'demeye geldim.
Водитель мистера Марша, в эпизодах типа : "Машину к подъезду, Джеймс!"
Marty, arabayı al, git getir o amcığı buraya.
Марти, возьми машину, сгоняй за ней и привези сюда эту тупую жопу.
Lucius, arabayı getir.
Люциус, пригони машину.
Etienne, arabayı getir.
Этьен, машину!
- Arabayı buraya getir. Biliyorum.
- Подгони машину прямо сюда.
Kardeşime arabayı yıkattırcağımı söylemiştim onu geri temiz getir olur mu?
Я сказала брату, что помою машину, так что верни её чистой.
Ray, arabayı geri getir.
Рэй, верни машину!
Bir saat içinde arabayı aşağıya getir, ve doktor dostlarımıza ziyarette bulunacağız.
Подвези машину через час. Затем мы вместе нанесем визит нашему дружку-доктору.
Arabayı arkaya getir.
Поставь машину у черного входа.
Arabayı getir.
Или в машину
Arabayı getir. Çıkalım.
Садись в машину, пошли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]