English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bakın burada kim varmış

Bakın burada kim varmış translate Russian

64 parallel translation
Bakın burada kim varmış?
ти евоуле еды.
- Bakın burada kim varmış?
Что это у нас здесь?
Hey, bakın burada kim varmış.
Ну, посмотрите, что тут у нас.
Bakın burada kim varmış!
Так, так! Что тут у нас?
Bakın burada kim varmış?
Посмотрите-ка, кто здесь.
Bakın burada kim varmış. İşte burada.
— Смотри, кто идет.
Bakın burada kim varmış? Bu bizim cesur polis memuru değil mi?
У вас есть время на свидания при таком тяжелом графике?
Bakın burada kim varmış.
Приведи сюда альбиноса 456 00 : 49 : 15,078 - - 00 : 49 : 17,273 Дай мне застрелить белого.
Bakın burada kim varmış çocuklar.
Смотрите, кто это, мальчики...
Bakın burada kim varmış. Ah, üstü nasıl da buruşmuş baksana. Tanrıya şükür seyahat ütüsünü getirmiştim.
гляньте кто пришел о... твоя одежда помята слава богу, я взяла дорожный утюг с собой мам... что случилось?
Bakın burada kim varmış.
А! Ты пришел!
Bakın burada kim varmış.
Посмотрите, кто тут.
- Bakın burada kim varmış.
- Эй, посмотрите кто пришел
- Bakın burada kim varmış.
Смотри, кто приехал.
Bakın burada kim varmış.
Смотрите-ка.
Bakın burada kim varmış.
- Посмотри-ка, кто это здесь.
- Bakın burada kim varmış!
Можете... — Смотрите кто здесь!
Bakın burada kim varmış!
Посмотрите кто здесь!
Bakın burada kim varmış!
Смотрите, кто пришел!
Bakın burada kim varmış.
Посмотрите кто здесь.
Bakın burada kim varmış.
Смотрите, кто у нас тут.
Bakın burada kim varmış?
Кто поверит.
Bakın burada kim varmış.
Смотрите, кто здесь.
Bakın burada kim varmış.
Посмотрите-ка, кто тут у нас.
Bakın burada kim varmış, ufaklık.
Привет, дружок.
Bakın burada kim varmış?
Ого, что у нас тут?
Hey, bakın burada kim varmış?
Да вы только посмотрите на него, как он вырядился.
- Bakın burada kim varmış.
О. - Охренеть, кто тут у нас.
Bakın burada kim varmış!
Эй, посмотри кто здесь!
- Bakın burada kim varmış.
Смотрите, кто пришел.
Bakın burada kim varmış.
Смотрите, кто пришел.
Bakın burada kim varmış kepaze Carlos.
Посмотрите-ка! Тот самый Карлос.
Bakın burada kim varmış? Josh Morgan.
Вы только посмотрите?
Bakın, kim varmış burada!
О! Кого я вижу!
- Bakın, burada kim varmış?
Что у нас здесь?
Bakın burada kim varmış?
Вы только посмотрите.
Bakın hele burada kim varmış.
Ну-ка, что у нас тут?
Hele bakın kim varmış burada.
— мотри, что у нас тут.
Bakın burada kim varmış. Babam fikrini mi değiştirdi?
Ого, глядите, кто пришёл!
Bakın kim varmış burada.
Смотри, кто здесь.
Bakın burada kim varmış?
Итак, что у нас тут?
Bakın kim varmış burada?
Что у нас тут?
Bakın burada kim varmış.
Кого я вижу!
Bakın, kim varmış burada?
Ну надо же.
Bakın kim varmış burada.
Так-так.
Bakın kim varmış burada. Hafif sıklet!
( Бигги ) Видите ли, кто пожаловал, черные коровы.
Bakın kim varmış burada.
Эй, посмотрите кто здесь!
Bakın burada kim varmış.
!
Bakın burada kim varmış.
Вы только посмотрите, кто здесь.
Bakın kim varmış burada, doğum günü çocuğu! - Sen iyi misin?
Ой, а вот и наш именинник!
Bakın burada kim varmış.
О, смотри, кто это.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]