Bakın kimler gelmiş translate Russian
114 parallel translation
Bakın kimler gelmiş!
Вы посмотрите, кто к нам пришел!
Bakın kimler gelmiş!
'Смотрите, кто пришел!
Bakın kimler gelmiş!
Рад вас видеть.
Bakın kimler gelmiş.
О, боже, кто это?
Bakın kimler gelmiş.
Эй, посмотрите, кто к нам пожаловал!
- Bak. Bakın kimler gelmiş.
- Ну, ну, посмотрите, кто здесь..
- Bakın kimler gelmiş?
Пришел?
Bakın kimler gelmiş.
Смотрите, кто вернулся.
Bakın kimler gelmiş...
Смотрите, кто пожаловал...
Bakın kimler gelmiş.
Привет! Посмотрите кто здесь!
Bakın kimler gelmiş..
Мистер Дьюи, будь я неладен.
Bakın kimler gelmiş!
Кто к нам пришел!
Bakın kimler gelmiş.
Посмотрите, кто пришел.
- Bakın kimler gelmiş!
- О, посмотрите, кто это!
Bakın kimler gelmiş.
Посмотрите-ка на себя.
Bakın kimler gelmiş.
Надо же...
Bakın kimler gelmiş.
- Глянь, кто к нам пожаловал!
Bakın kimler gelmiş.
Гляди-ка, какой кот к нам притащился!
Bakın kimler gelmiş.
Эй, таки кто пришёл.
Bakın kimler gelmiş.
Кто к нам пожаловал!
Bakın kimler gelmiş!
Смотрите, кого черт принес?
Bakın kimler gelmiş.
Смотрите, кто здесь.
Hadi. Bakın kimler gelmiş.
Смотрите, кто пришел...
Bakın kimler gelmiş!
Привет! Вы только посмотрите, кто пришёл!
Bakın kimler gelmiş!
Смотрите, кто приехал!
Vay vay. Bakın kimler gelmiş.
Ну вы только гляньте, что притащила в дом собака.
Bakın kimler gelmiş, millet.
Посмотрите, друзья.
Bakın kimler gelmiş.
Надо же, посмотрите кто пришёл.
Bakın kimler gelmiş.
Посмотрите кто здесь. Фредди!
Bakın kimler gelmiş. İşte oradasınız!
Ц акие люди. ј вот и вы!
Bakın kimler gelmiş.
Посмотри, кто здесь.
Bakın kimler gelmiş.
Посмотрите, кто здесь.
Bakın, kimler gelmiş!
Кто пришел!
Bakın hele kimler gelmiş.
Так, так, так, смотрите, кто здесь.
Bakın kimler gelmiş?
Ты только посмотри, кто к нам пришёл.
Bakın kimler gelmiş...
Так-так. Смотрите-ка, кто выполз из убежища.
- Bakın kimler gelmiş.
Посмотрите, кого я вижу!
Bakın, kimler gelmiş.
Поглядите-ка.
Bakın, kimler gelmiş!
Откуда ты взялся?
Bakın, millet, kimler gelmiş?
Смотрите, кто пришел.
Bakın oğlunu almaya kimler gelmiş.
Смотрите, кто вернулся за своим сыном.
Bakın, kimler gelmiş.
Так, так.
Bakın kimler gelmiş?
- [смех] Что у нас тут?
Bakın partiye katıImaya kimler gelmiş.
Посмотрите, кто решил завалиться без приглашения.
- Selam. - Bakın kimler gelmiş!
Приветик!
Bakın kulübe kimler gelmiş.
Смотрите-ка кто пришел потусоваться.
- Bakın hele kimler gelmiş.
Ты как? Загорел-то!
- Bakın, kimler gelmiş. - Dedektif Kurlen.
- Кого кошки намыли.
Bakın, kimler gelmiş.
- Смотрите, кто тут.
Bakın, kimler gelmiş.
Вы только посмотрите, кто к нам пришёл.
Bakın, kimler gelmiş...
Ну, посмотрите только на этого человека...
kimler gelmiş 35
gelmiş 30
gelmişsin 38
bakın 5588
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82
gelmiş 30
gelmişsin 38
bakın 5588
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82