English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bakın burada ne var

Bakın burada ne var translate Russian

38 parallel translation
Bakın burada ne var.
- Дурачу? Вот, смотрите.
Bakın burada ne var.
Посмотрим, что у нас здесь.
Bakın burada ne var.
Я нашел это в квартире.
Bakın burada ne var?
А что мы имеем здесь?
Bakın burada ne var?
Кто это тут у нас?
- Bakın burada ne var?
О! - А что у нас здесь?
Bakın burada ne var çocuklar. Funion soğanı.
Эй, парни, смотрите, что я принёс.
Bakın burada ne var?
Что у нас здесь?
Bakın burada ne var.
И для тебя кое-что есть
Bakın burada ne var?
Ну-ка, кто у нас тут?
- Bakın burada ne var.
- Так, так.
Hey, bakın burada ne var! Bu bir Jackpot!
Какое богатство!
Bakın burada ne var.
Что у нас...
Bakın burada ne var?
Ух ты, что это тут у нас?
Bakın burada ne var?
А это, что у нас тут такое?
Bakın burada ne var.
Что у нас здесь?
Bakın burada ne var.
Вот, что я вам скажу.
Bakın burada ne var?
Что это делает здесь?
Bakın burada ne var?
И что же у нас тут?
Bakın burada ne var?
Что у нас тут?
bakın burada ne var?
Что это тут у нас?
- Bakın burada ne var!
Посмотрите, что у меня тут.
Bakın burada ne var? " diyorsun.
"Эй, народ, посмотрите, что здесь у меня."
Bakın burada ne var?
И что же мы видим тут?
Bakın burada ne var.
Смотрите, что у нас здесь.
Bakın burada ne var beyler bayanlar.
Дамы и господа, смотрите, что у меня есть.
Vay vay vay.Bakın burada ne var!
Так, так, так.
Bakın burada ne var.
Хм. Смотрите, смотрите.
Bakın burada ne var?
Это белые мальчики, которых вчера поимели.
Bakın ne diyeceğim, burada yanımda en ayrıcalıklı baylara bile sunmadığım bir şey var.
Вот что я вам скажу : у меня одна штучка, которую я показываю только самым взыскательным джентльменам.
Bakın ne var burada!
- А это ещё что? Дьявольщина!
Bakın ne diyeceğim şu an burada çok fazla doktor var.
Хорошо. Знаете, многовато докторов в комнате.
Bakın burada sizin için ne var.
Глядите, что у меня для вас есть.
Bana bak, söz konusu olan bugün burada ne yaptığınız ya da amacınız değil. O kitlenin içerisinde insanların can güvenliğini tehdit eden unsurlar var.
Там была твоя комната... с розовыми и желтыми бабочками на обоях.
Bakın, burada ne var.
У нас есть язык.
Bakın ne var burada.
О, ну, тут есть это.
Burada da aynı kan var. Ama Creel'in kanını karışıma eklediğimizde ne oluyor bakın.
Здесь мы имеем такую же кровь, но посмотрите, что происходит, когда мы добавляем в эту смесь образец крови Крила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]