English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bizi öldüreceksin

Bizi öldüreceksin translate Russian

37 parallel translation
Bizi öldüreceksin.
Ты нас угробишь.
- Bizi öldüreceksin!
- Ты нас убьешь, идиот!
- Lütfen yavaş! Bizi öldüreceksin!
Притормози, ты нас погубишь.
Bizi öldüreceksin, adamım!
Ты нас всех убьешь!
Bizi öldüreceksin.
Мы так можем разбиться.
- Bizi öldüreceksin!
- Она нас убьет.
Yavaşlar mısın lütfen? Bizi öldüreceksin.
Пожалуйста, сбросьте скорость.
- Lütfen yavaşla, bizi öldüreceksin! - İstediğim bu, Jeremy.
- Мы разобьемся!
Bizi öldüreceksin!
Не гони как сумасшедший!
Bizi öldüreceksin!
Ты убьешь нас!
- Bizi öldüreceksin.
- Вы собираетесь убить нас.
Evet, geçitten geçtiğimiz anda bizi öldüreceksin zaten yani ne fark eder ki?
Да, но вы же убьете нас в ту же минуту, как только мы пройдем через врата. Так какая разница?
Planımızı çaldın ve bizi öldüreceksin!
Узнал идею, а теперь решил нас убить? !
İkimizde yüzünü gördük, nasılsa bizi öldüreceksin.
Мы же видели лицо, ты теперь нас все равно убьёшь.
Bizi öldüreceksin!
Вы нас убиваете!
Çıtayı çok yükselttiği için, ben de kendime hakim olmalıyım, yani sanırım bizi öldüreceksin.
Он поднял планку так высоко, что и мне придется держаться, так что... полагаю, вы нас убьете.
Sanırım şimdi bizi öldüreceksin.
Я так понимаю, теперь ты собираешься убить нас.
Bizi öldüreceksin!
Ты нас убьёшь!
- Yola bak, bizi öldüreceksin aptal!
Смотри на дорогу, а то нас угробишь.
Desnalgada, bizi öldüreceksin.
Деснальгада, ты нас убьешь.
- Bizi öldüreceksin.
- Ты убьёшь нас.
Bizi öldüreceksin.
Ты сейчас убьешь нас!
Eprin'i öldürdüğün gibi bizi de mi öldüreceksin?
Пока вы не убили нас, как вы убили Эприма?
Bizi de mi öldüreceksin?
Любовь умерла, да?
Bizi çorba kupasıyla mı öldüreceksin?
Ты собираешься убить нас своей чашечкой супа?
Bizi, elektrikli testereyle öldüreceksin?
- Ты убьешь нас бензопилой?
Öğretmenin gibi bizi de mi öldüreceksin?
Убьешь нас, как своего учителя?
Bunun yüzünden bizi öldüreceksin...
Ты можешь обречь нас на смерть, если не
Bizi zaten öldüreceksin.
Ты всё равно нас убьёшь?
Öldüreceksin bizi!
Вы собираетесь нас убить!
- Çek ayağını gazdan, öldüreceksin bizi!
- Лживый кусок дерьма! - Убери ногу с газа!
Bizi zaten öldüreceksin.
Ты просто убьёшь нас.
Bizi her türlü öldüreceksin nasılsa.
Ты же нас всё равно убьёшь.
Tanrım, sen bizi hem öldüreceksin ediyoruz!
Мой Бог, ты убьешь нас обоих!
Öldüreceksin bizi.
Ты погубишь нас всех.
Öldüreceksin bizi!
Ты нас убьешь!
Nasıl olsa bizi öldüreceksin.
А вы всё равно нас убьете.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]