English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bizi gördü

Bizi gördü translate Russian

184 parallel translation
Beraber konuşuyorduk. Bizi gördü ve buna sinirlendi.
Он нас увидел, и ему это не понравилось.
- Bizi gördü mü?
- Он нас видел?
Bu insanlar bizi gördü ve uzay müzelerine koyacak kadar değerli gördüler.
Эти люди увидели нас, и подумали что мы будем ценными экспонатми для их музея.
O bizi gördü.
Он видел нас.
Dün gece, Tombul Julie bizi gördü ve bana göz kırptı
Сегодня ночью Жюли нас видела. Она мне подмигнула.
Beşinci gün öğleyin bir Lockheed Ventura uçağı bizi gördü. Aşağıdan uçuyordu, bizi gördü.
На 5-й день нас заметили с самолёта "Локхид вентура".
Bizi gördü alçaldı ve üç saat sonra kocaman bir PBY inip bizi toplamaya başladı.
Он летел низко и заметил нас, а через 3 часа подошёл транспорт, и нас начали подбирать.
Bizi gördü, 10 dakika sonra geri döner.
се 10 деутеяокепта ха цуяисоум.
Eşimin bir arkadaşı bizi gördü. Sevgilisinden yeni ayrılmıştı.
- Подруга моей жены засекла нас.
O küçük kız bizi gördü?
Девочка видела нас!
Bizi gördü!
А теперь, держитесь! Он нас увидел!
- Konuştuğumuz gibi... ama bizi gördü mü ya da orada mıydı bilmiyoruz.
- Мы Сделали свое дело Но мы не знаем, если он увидел нас, или если он был там.
- Bu herif bizi gördü.
- Он видел нас.
Bizi gördü.
- Он увидел нас.
- Bizi gördü!
- Гром и молния! Она нас видела!
Bizi gördü.
Он нас видит.
Bir hafta sonu oraya gitmiştim ve öpüşürken oda arkadaşı ve onun erkek arkadaşını bizi gördü.
Как-то на выходной я приехал к ней. Мы целовались на прощание. Тут пришла ее соседка со своим парнем.
Amcan bizi gördü.
Твой дядя видел нас! Ха!
Bizi gördü mü, gördü mü?
Она нас видела? Она нас видела?
Zaza bizi gördü ama yoluna devam etti.
Заза знает, что мы здесь, и всё равно поднялся.
- Bizi gördü mü?
- Она нас видела?
Bizi gördü mü?
Он нас видел?
Sizce bu sefer bizi gördü mü?
Думаешь, на сей раз нас заметили?
Sence bizi gördü mü yoksa gizlice sıvışabilir miyiz?
Как ты думаешь, он нас видел или мы еще можем ускользнуть?
Horse bizi gördü, değil mi?
Хорс нас видел, верно?
- Bizi gördü mü dersin?
- Думаете, они нас видят?
Aman tanrım. Bizi gördü.
Господи, он нас видел.
- Bizi gördü mü?
- Уходит?
- Bizi gördü.
Он видел наши лица.
Bizi gördü.
Она нас заметила.
Bizi gördü mü?
Ты думаешь он нас видел?
Gördü bizi!
Он нас увидел.
O bizi gördü.
Нет, не дождь.
Annemiz bizi doğururken sen gördün. Ama senin doğumunu kim gördü?
Ну да, как мы родились ты видел
O bizi kapıdan çıkarken gördü.
Девушка нас увидела через дверь.
- Adam bizi kesin gördü.
- Он нас видел.
Bizi dükkânın önünde vedalaşırken gördü mü diyorum?
Я решил, она могла видеть, как мы прощались у магазина.
Galiba gördü bizi.
- Я думаю, он видел нас.
Ki, bu yok olma başladı bile, değil mi? Dürüst olmak gerekirse, gezegen bizi orta derece bir tehdit olarak gördü.
Я не волнуюсь о малом, пчёлы, деревья, киты, улитки.
Bizi gördü.
Заметил нас.
Bizi gördü.
Он только что увидел нас.
1969 Ağustos'un da bizi eve döndürebilecek iki tane patlamanın olduğunu gördü.
И нашел 2 вспышки в августе 1969, которые могут отправить нас домой.
Duffy az önce geçti ve bizi de gördü.
- Даффи проезжал мимо и увидел нас.
Rach, bizi gördü.
Рэйч, он только что видел нас.
Bizi gördü mü?
- Я чуть не упала.
Bizi o monitörlerden birinde gördü.
Невиновна.
Bizi gördü.
Подсматривает?
Bak, Roop bizi geçitte gördü!
Руп видела как мы вышли за ворота..
Adi herif gördü bizi!
Этот ублюдок заметил нас!
Bizi hor gördü ve başından attı.
Он нас оскорбил и бросил.
Kadınları tanımıyorsunuz, bizi bir arada gördü.
А теперь позвонит, потому что видела вас со мной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]