English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bul onu

Bul onu translate Russian

777 parallel translation
Bul onu!
Найди его!
- Ne yaparsan yap, bul onu.
- Что хотите делайте, но найдите его.
Ne tarafa gitti? Bul onu.
- Куда они побежали?
- Bul onu, Jeff. Onu geri getir.
- Найди ее, Джефф, приведи ее ко мне.
Git bul onu.
Найди его!
- Git ve bul onu!
- Так ищите ее скорей!
- İyi peki, git de bul onu!
Отлично, езжай и ищи его.
Merkezi bir kontrol sistemi onlara rehberlik etmeli. Bul onu.
Должна быть центральная система управления, заведующая всеми андроидами.
Bul onu Ned.
Найди ее, Нэд.
Git ve bul onu.
Беги, найди его.
Bul onu.
Найди их.
Sen de ne istersen onu bul, dostum.
Можешь быть кем угодно, друг.
Pimenov, gidip onu bul.
Пименов, найдите его.
Nerede yaşadığını bul ve tutukla onu.
Это брат судьи Грисуолда.
Sen onu bul. Ve bana haber ver.
Найдёте его - дайте мне знать.
- Bul onu.
- Отлично, немного.
Onu anlattım, Barnes. Sen yeni bir şey bul.
Я уже рассказал это, Барнс, ты расскажи что-нибудь новое.
- Onu 13. koğuşa koy ve bir ranza bul.
- Определи его в 13ю и найди ему койку!
Ölü biri mi var? Onu bul. Cebine bir not sıkıştır.
Вытащи мертвеца, и положи ему в карман письмо о самоубийстве.
Onu bul ikramiyeyi al : Tatil.
Найди его, и компания в долгу не останется.
Onu tekrar bul.
Найти ее вновь.
- Git ve onu bul Riri.
- Найди ее, Анри.
Onu bul ve yanında götür.
Это для Тома. Найди его и возьми с собой.
Sonra bir el arabası bul ve onu el arabasına koy ve taşı.
Потом найди тележку, положи груз на неё и двигай.
Onu alıp getirmek için bir araba bul, orası 150 km vardır.
Я отправил за ним машину, должно быть километров 150.
Onu bul ve yok et.
Найти ее и уничтожить.
Simdi gidip onu bul.
Отлично... найди ее.
Onu koltuğa oturt ve kızı bul.
Посадите его в кресло, Эли. И найдите девчонку.
- Green, bul onu.
- Грин, найдите ее.
Onu bul ve uyar.
Найди и предупреди ее.
Şimdi, çık buradan ve onu bul.
Теперь иди и найди его.
Telefonun öbür ucundaki adamı bul ve onu buraya ışınla.
Найдешь человека на том конце и транспортируешь по координатам.
Onu kapatmanın bir yolunu bul!
Найдите способ ее выключить!
Onu da sen bul.
Сам подумай!
Şabat'tan sonra onu bul da, git bir konuş bakalım.
После Субботы встреться и поговори с ним. О чём?
- Onu hemen bul.
- Он отказался. - Поднимите его.
Bul ve ensele onu.
Когда поймаете, передадите его мне.
Çabuk git onu bul!
Найди этого сопляка!
Onu bul ve önüme getir.
Из-под земли достань и приволоки, чтобы я его наконец придушил!
- Onu bul ve ofisime gelin.
- Бери ее - и ко мне.
Bir iyilik yapıp onu bul lütfen.
Она сторожит гардероб или что-то в этом роде.
Git onu bul ve konuş.
Найди его, поговори.
Güzel bir Hint kadını bul ve onu Hristiyan yap.
Пойдите найдите хорошенькую индуску и обратите её в христианство.
Git onu bul, tamam mı?
- Сходи найди её, ладно?
Git onu bul. İyi bir çift olursunuz.
За одно и за дружка отомстишь.
Bul bir tane. Tutun onu!
- Не знаю, тащи!
Jean-Pierre bana yardım et. Git onu bul.
- Не переведено -
Onu iki haftada bir dövebilmek için iyi bir bahane bul böylece unutmaz
Найду достойный повод поколачивать его раз в две недели, чтобы не забывал о послушании.
Yedi kat gökte olsa dahi onu bana bul.
Если он исчезает на 7 небесах, найдите его!
Yedi kat gökte olsa dahi onu bana bul.
Если он исчезает на 7 небесах, найди его!
Bataklıkların ve avın tanrısı! Onu bana bul!
Бог болот, бога поиска, найди его для меня!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]