Bulun onu translate Russian
487 parallel translation
Bulun onu!
Найдите его!
Ne? Bulun onu
Тогда найдите его!
Bulun onu!
Ясно.
Bulun onu! Tetsuo'yu bulun!
Канеда!
- Bulun onu! Peşinden gidin!
Очнись, Канеда!
Bulun onu.
- Ќайдите ее. - " аставьте замолчать.
Bulun onu.
Найти его.
- Bulun onu.
- Найдите его.
Bulun onu, heryeri arayın!
Ищите повсюду! Жасмин? Ты цела?
Gidin bulun onu!
Найдите его!
- O zaman gidip bulun onu, Tanrı aşkına!
Так сходите за ним, черт возьми.
Bulun onu!
Найти её! Взять девчонку!
- Bulun onu.
- Быстро!
Bulun onu!
Найти его!
Bulun onu.
Найди её.
Bulun onu hemen bana Evet, hızla uçun gidin ona
К ней одной привело,
- O zaman bir avcı gönderin. Başka ne işe yararlar ki? - Bulun onu.
Сигнальный огонь зажгите, это по вашей части!
Bulun onu.
Найдите его.
Fernarl Kasabası Bütün bölgenin altını üstüne getirmeniz gerekse bile bulun onu!
Найдите его, даже если вам придется перекопать всю пустыню!
- Bulun onu ve yok edin.
- Найди и уничтожь.
Onu bulun. - Fazladan adamlar görevlendirdim.
- Я поставил дополнительных ребят на всём протяжении пути.
Hemen arkaya geçip onu bulun! Sör Humphrey.
– Идите за дом, сторожите выход.
Onu bulun!
Найдите его.
Biri başaramamış. Onu bulun, diğerlerini de bulursunuz.
Один из них, в любом случае, мог отстать,
Her yeri deneyin, bulun onu.
Ищите везде, но найдите.
- Onu bulun ve cezalandırın..
Что будем делать?
Bulun onu!
Все?
- Onu bulun.
Конец связи.
Yüksek danışmanı bulun ve onu buraya ışınlayın.
Найдите верховного советника и сразу же переместите его сюда.
Onu çabuk bulun.
Найдите его скорее.
Onu koynuma sokacağım. Duydunuz mu? Karı bulun bana!
Найдите мне женщину!
Onu siz bulun.
Ищите его сами.
Neyse, onu bulun.
Найдите его.
Onu kurtarmak için bir bıçak bulun!
Нужен нож или что-то вроде!
Onu bulun!
Взять!
Ryu olan adamın, Tayland'dan Hindistan'a yolculuk yaptığı bilgisini aldık. Pekâlâ. Onu bulun.
мы продолжаем это расследовать наши источники подтвердили, что он отправился из Индии на Таиланд продолжайте расследование я хочу знать все об этом Риу доктор сказал, что прооперирует Чан Ли прямо сейчас если вам нужно будет связаться со мной, я буду здесь
Onu bulun.
Просто найдите его.
Bulun onu. Bulun onu!
Как мне найти это чудное место?
"En kısa sürede bulun ve Hunsford'a getirin ki onu ziyaret edeyim!"
"Найдите такую женщину как можно скорее и привезите ее в Хэнсворт, и я познакомлюсь с ней."
Onu bulun!
Найти его!
Onu mahkemede sarsacak kadarını bulun yeter.
Мне всё равно, как это сделают. Я должен уничтожить его в суде.
İstediğinizi bulun, ben de onu kısırlaştırayım veya iğdiş edeyim.
Выбирайте любого, я его сам кастрирую для вас.
- Onu neyin kovaladığını bulun.
Выясните, кто за всем этим стоит.
Onu bağlayacak bir şey bulun.
Поищите, чем его можно связать.
- Onu tanıyan birini bulun.
- Найди кого-нибудь, кто его знает.
Bulun onu!
Найти его.
WilI'le onu bulun.
Почему бы вам с Вилл не разыскать его?
Fırtına, Kiklops, onu bulun.
Штоpм, Циклоп, нaйдитe eё.
Gidip onu bulun.
Найдите его.
Onu ölü ya da diri bulun.
Найдите его. Живым или мёртвым.
Onu bulun! - Kasedi getirin!
Забрать кассету!
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu biliyorum 95
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onu sevdim 104
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onu sevdim 104
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55