Burada ne arıyorsun translate Russian
3,084 parallel translation
Burada ne arıyorsun, Charlie?
Чарли, ты что тут делаешь?
Cat, burada ne arıyorsun?
Кэт, что ты здесь делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Чем ты тут занимаешься?
- Sen burada ne arıyorsun?
- Какого черта ты здесь делаешь?
- Sen burada ne arıyorsun?
- Какого черта ты тут делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Что ты тут делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Какого черта ты здесь делаешь?
Burada ne arıyorsun, Cy?
Какого черта, ты здесь делаешь, Сай?
Burada ne arıyorsun?
Что вы делаете тут?
- Burada ne arıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
Declan. Burada ne arıyorsun?
Что здесь делаешь?
- Burada ne arıyorsun?
Что ты здесь делаешь? Меня выставили.
Matthew, burada ne arıyorsun?
Маттью, что ты делаешь здесь?
Burada ne arıyorsun?
Ты пришел.
- Burada ne arıyorsun?
- Какого чёрта ты тут делаешь?
Selam, burada ne arıyorsun?
Привет, что ты здесь делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Что вы здесь делаете?
Carter, burada ne arıyorsun?
Картер, что ты здесь делаешь?
- Burada ne arıyorsun?
Что, черт побери, ты здесь делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Зачем?
- Burada ne arıyorsun?
What are you doing here?
Lynly, burada ne arıyorsun?
Линли, какого черта ты творишь? !
Joel, burada ne arıyorsun?
Джоэл, что ты тут делаешь?
- Burada ne arıyorsun?
- Что ты здесь делаешь?
- O zaman burada ne arıyorsun?
Тогда что ты здесь делаешь?
Harvey, burada ne arıyorsun?
Харви, что ты здесь делаешь?
O zaman sen burada ne arıyorsun?
Тогда какого чёрта ты здесь делаешь?
- Jane, Tanrı aşkına. Neyin var senin? - Burada ne arıyorsun?
Джейн, ради всего святого, что с тобой?
- Burada ne arıyorsun?
- Что ты здесь делаешь? - О, нам нужно было...
Burada ne arıyorsun?
У нас с женой небольшое путешествие.
Fi, burada ne arıyorsun?
Фи, что ты, чёрт побери, тут делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Хэй! Что ты здесь делаешь?
- Burada ne arıyorsun?
- Что вы здесь делаете?
Emily. Burada ne arıyorsun?
Эмили, что ты здесь делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Ты что здесь делаешь?
- Burada ne arıyorsun, Mellie?
Спасибо.
Sen ne arıyorsun burada?
Что ты здесь делаешь?
Ne arıyorsun burada?
У меня просто так много вопросов об этой смерти. Что ты здесь делаешь?
- Ne arıyorsun burada?
Что ты здесь делаешь?
- Sen burada ne arıyorsun?
что ты здесь делаешь?
- Ne arıyorsun burada?
Зачем ты пришла?
Ne arıyorsun burada?
Зачем ты тут?
Sen ne arıyorsun burada?
Тебя здесь быть не должно.
Ne arıyorsun burada?
Что ты тут делаешь?
Ne arıyorsun burada?
" то ты тут делаешь?
- Ne arıyorsun burada?
Что вы здесь делаете?
Ne arıyorsun burada?
Что ты здесь делаешь?
Ne arıyorsun burada?
- Привет. Что ты здесь делаешь?
Burada ne arıyorsun?
- Точно.
Burada ne arıyorsun?
Еще работаю над некоторыми неровностями во всей этой штуке с телопортациями. Что ты здесь делаешь?
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne yapıyorsun 1049
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne yapıyorsun 1049
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56