English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Duydun beni

Duydun beni translate Russian

1,684 parallel translation
Beni duydun!
Ты меня слышал!
Yapamayız. Beni duydun.
Это невозможно.
Beni duydun.
- Что? - Не томи.
- Beni duydun.
Ты меня слышал, мы в расчёте.
Duydun mu beni?
Слышишь меня?
beni duydun, test yaptım, hamileyim.
Ты меня слышал. Я сделала тест. Я беременна.
- Ne demek başım ağrıyor? - Beni duydun.
Позволь мне сделать это для тебя.
Beni duydun sevimli küçük sirk atı!
Ты меня слышала, Маленькая красивенькая лошадка.
Beni duydun mu?
Понял меня?
Söz veriyorum bir daha asla olmayacak. Beni duydun mu?
Больше этого не будет.
- Beni duydun mu? - Kimse yok mu?
- Ты меня слышишь?
Beni duydun mu?
Ты меня слышал?
Beni duydun mu?
Ты слышал?
Suç mahallinden uzak dur! Beni duydun mu?
Держись подальше от нашего места преступления, слышишь?
Duydun mu beni?
- Никогда! Понял меня?
Beni duydun mu?
Ты меня слышишь?
Beni duydun.
Ты услышала меня.
Duydun mu beni?
Вы слышали, что я сказал?
- Beni duydun!
Вы слышали меня!
Tarin, beni duydun mu?
Тарин, ты слышишь меня?
- Beni duydun mu? - Evet.
- Ты слышал?
- Ne? - Beni duydun, şimdi başlayacağız.
- Ты всё слышал, сейчас будем запускать,
Bu kızı son kez yarı yolda bıraktın, duydun mu beni?
Вы в последний раз подвели эту девочку, слышите?
Beni duydun.
Ты слышал меня.
Duydun mu beni, küçük bok?
Ты слышал меня, маленький засранец.
Beni duydun mu?
Ты слышишь?
- Beni gayet iyi duydun. - Benim erkeğimle ne yaptın sen?
ага. тебе 140 лет?
Senden vazgeçmeyeceğim! Beni duydun mu?
Я не брошу ее!
- Beni duydun mu?
- Слышал?
Anlamadım? Beni çok iyi duydun.
Ты меня слышал.
- Beni duydun.
- Ты меня прекрасно слышал.
Hey, Wai, duydun mu beni?
Эй, Вай, ты меня слышишь?
- Beni duydun.
Раздевайся.
Ve bu işi daha ileri götürürsen, seni ve laboratuarını dava ederim, duydun mu beni?
И если ты пустишь это дело дальше, я засужу тебя и твою лабораторию, слышишь меня?
Hiç kimse birini vurmayacak, beni duydun mu, Yüzbaşı?
Никто больше на хрен не стреляет, слышишь, капитан?
- Beni duydun.
- Ты меня слышал.
Duydun mu beni?
Слышишь? !
Beni duydun mu?
Слышишь? !
- Anlamadım. Beni duydun.
Прошу прощения?
- Beni duydun mu?
Ты меня слышишь?
- Temizleyeceksin. Beni duydun mu?
- Ты за собой уберешь, понял?
Beni duydun evlat.
Слышишь, сын, ты должен рассказать им!
Duydun mu beni Sledge?
Ты слышишь, Следж?
- Beni duydun.
- Ты слышал меня.
Beni duydun.
Ты меня слышал.
Duydun mu beni?
Слышишь, что сказал?
Beni duydun.
Ты слышала меня.
Duydun mu beni?
Выйди с Геком, слышишь?
Patron, beni kontrol etme ihtiyacı mı duydun?
Таким образом Вы хотели проверить меня, Босс?
- Duydun mu beni?
- Вы слышали меня?
Seni seviyorum lan Pads. Duydun mu beni?
Я пиздец как люблю тебя, Падс, ты слышишь меня, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]