Eller yukarı translate Russian
757 parallel translation
Eller yukarı.
Задержите их.
Tamam, eller yukarı.
Руки вверх!
- Eller yukarı yoksa ateş ederim.
- Руки вверх, а то я стреляю. - Он точно выстрелит.
- Eller yukarı.
- Поднимите руки.
- Eller yukarı, yoksa yersin kurşunu.
- Руки вверх, или я разорву тебя!
Tamam, haydi eller yukarı. Haydi.
Так, живее, вытаскивайте их.
Eller yukarı!
Пропуск!
Eller yukarı Gillis, yoksa vururum.
Руки вверх, Гиллис. Или я застрелю тебя.
Tamam, millet. Eller yukarı.
Всем встать, руки вверх.
Eller yukarı Faugel.
Ну, Фожель, вставай.
Eller yukarı ve kıpırdamayın.
Руки вверх и ни с места!
Eller yukarı!
Pуки ввeрх!
Eller yukarı!
Руки вверх.
Eller yukarıda, daya duvara!
Руки подними!
Eller yukarı.
Руки вверх!
Eller yukarı!
- Руки вверх!
Biri odaya daldı, çılgınca "Eller Yukarı!" dedi. Silahım vardı, ateş ettim.
Кто-то ворвался в комнату и закричал - руки вверх, а у меня пистолет под подушкой, я выстрелил, а это Сережка Лукашевич.
Eller yukarı.
Не двигайся.
- Eller yukarı, Zeon.
Стоять. Руки вверх, зеонец.
Eller yukarı, Zeon domuzu.
- Тихо. Руки вверх, зеонские свиньи.
Eller yukarı!
Руки... уверх!
Eller yukarı.
Руки вверх.
Eller yukarı, hırsız, yoksa ateş edeceğim!
Руки вверх, вор, или Я буду стрелять!
Eller yukarı! Oh, sen misin?
ј, это ты? " его залез-то?
Almanca "eller yukarı" nasıl denir?
Как по-немецки?
Eller yukarı!
Хенде хох!
Hadi, eller yukarı.
Давай. Поднять руки.
- Eller yukarı, donlar aşağı.
- Красавчики, держитесь за соски! - Какого черта тебе надо?
Eller yukarı. Tamam.
Руки на стену!
Tamam, eller yukarı, dedim.
Хорошо, я сказал руки вверх. Не опускать!
Eller yukarı!
Полиция!
Eller yukarı, Kramer!
Крамер, руки вверх!
Eller yukarı!
Руки!
Polis! Eller yukarı!
Руки за голову!
Sana eller yukarı, dedim.
Так. Я сказал, руки за голову.
Silahları bırakın ve eller yukarıda iki adım geriye gidin!
Положите оружие, поднимите руки и отойдите на два шага.
Eller yukarı!
- Всем руки вверх.
Kımıldamayın! Eller yukarı!
Не двигаться!
Eller yukarı donlar aşağı!
Хватит щёлкать клювами.
Dışarı çıkın Eller yukarı!
Выходить с поднятыми руками.
Eller havaya kaldırıldığında, hareket, yapay kol ve... ele iletilerek aynı şekilde yukarı ve aşağı hareket etmesi sağlanır.
Движение настоящей руки передается искусственной, и она совершает такое же движение снизу вверх.
Eller yukarı!
Стоять!
Eller yukarı!
Стоять.
Eller yukarı!
Руки вверх!
Eller yukarı!
– уки!
Eller yukarı!
– уки вверх!
Eller yukarı!
Подними руки!
Eller yukarı!
- – уки к небу!
- Kıpırdamayın! Eller yukarı!
Руки вверх!
Eller yukarı.
Всем руки вверх!
Eller yukarı.
Руки вверх, я сказал!
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarıya 106
yukarıdayım 26
yukarıdan 22
yukarı çek 30
yukarı ve aşağı 20
yukarı gel 146
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarıya 106
yukarıdayım 26
yukarıdan 22
yukarı çek 30
yukarı ve aşağı 20
yukarı gel 146
yukarı çık 160
yukarı gelmek ister misin 19
yukarı aşağı 19
yukarı çıkıyor 29
yukarıda ne var 19
yukarı geliyorum 39
yukarı kaldır 23
yukarı çıkmak ister misin 16
yukarı çıkıyorum 38
yukarıda mısın 16
yukarı gelmek ister misin 19
yukarı aşağı 19
yukarı çıkıyor 29
yukarıda ne var 19
yukarı geliyorum 39
yukarı kaldır 23
yukarı çıkmak ister misin 16
yukarı çıkıyorum 38
yukarıda mısın 16