Ellerim translate Russian
1,022 parallel translation
Ellerim buz kesti.
Мои руки холодные, как лед.
Ellerim bayağı uyuşmuş.
У меня оцепенели руки.
Benim ellerim de kirli, karbüratörde sorun varda.
А у меня грязные, что-то в карбюраторе заело
Ellerim titriyor.
♪ Дрожат руки ♪
Ellerim artık eskisi değil.
Руки уже не те...
Ellerim hatırlıyor!
Помнят руки-то.
Sevgili ellerim, onlar hatırlıyor!
Помнят, милые. Помнят, родимые. А?
Ellerim işimi hatırlıyor.
Выручили. Помнят работу руки-то.
Saçmalama, hayatım, sadece ellerim..
Ерунда, дорогая, я просто немного волнуюсь.
Ellerim kapkara oldu.
После них руки такие грязные.
Ellerim dolu şu an.
Я заплачу Вам завтра.
Benim ellerim yoruldu.
Руки устали.
"Sürüylen çukulata tabak tabak " Sürüylen kömür, aman sönmesin ocak " Yüzüm, ellerim, ayaklarım sıcak
Я хочу шоколада поесть, у камина горящего сесть, чтобы тело чуть-чуть отогреть.
- Ellerim terledi.
- Руки вспотели.
Ellerim tamamen arkadayken ve puro içerken beni silahla tehdit eden bir düşmanı nasıl saf dışı edebileceğimi göstereceğim.
Сейчас вы увидите, как я, заложив руки за спину и небрежно покуривая, насмерть поражаю противника, который смеет угрожать мне оружием.
Ellerim eşek derisi gibi. Bak!
У меня руки, как ослинная спина.
Yedisi de mi? Ellerim daha fazla kana mı bulandı?
Больше крови на моих руках?
Beni buradan çıkar. Ellerim sıkıştı.
Вытащите меня, мне прижало руки.
Sadece ellerim ve ayaklarım.
Спят руки и ноги.
Tüm bunları görmek çok zordu ve ellerim de sığınak aramadı.
Было трудно видеть все это и не искать убежища в моих руках.
Ellerim kaşınıyor.
Ох, руки чешутся.
Ellerim arkada bağlı halde yürüyerek mi? Hayır.
Со связанными руками сзади?
Ellerim, ne çok elleriyle buluştu.
Моя рука, которую так часто сжимала твоя рука.
Benim de tıpkı hayvanlar gibi ellerim, ayaklarım ve bir penisim var. Aynı hayvanlar gibi.
У меня ноги, руки, глаза и член, прямо как у зверя.
Ellerim, seninkilerle aynı renk.
Ведь и мои в крови.
Ellerim çok büyük olduğundan. İtaatkar değiller.
Руки у меня слишком большие.
Şimdi kendini ellerime bırak ellerim seni ısındırsın, tahrik etsin kucaklaşmamız bir Etna patlaması kadar akkor ve durdurulamaz oluncaya kadar!
Я вверяю моим рукам задачу согреть вас, воя в бушующий поток неудержимый и раскаленный как извержение Этны!
Bu omuzların üzerinde, bu belin üzerinde bu tepeciğin üstünde ellerim...
эти плечи, эти бедра этот выступ мои руки...
Kendini benim yerime koy Kımıldayamıyorum bile Ellerim bağlı kalamam
Ты б на моём месте - на попятный не пошёл, чтоб не допустить раскол.
Sakın benden faydalanma, ellerim kelepçeli.
Не пользуйся тем, что я в кандалах.
Ama ellerim dışında hiçbir yerimi hissetmiyorum.
Но я ничего не чувствую, только руки.
Ellerim birbirine dolandı Çünkü beyaz plastik kemeri vardı
Мои руки нащупали её белый пояс.
Ellerim ile
гляди скорей!
Ellerim hissizleşiyor.
У меня немеют руки.
Ellerim dolu.
Открой дверь, у меня руки заняты.
Ve ben, ellerim ter içinde davul gibi gerginim.
И я с потными ладонями, сама серьезность.
İki kırık bacakla, ellerim arkamda bağlıydı.
Со сломанными ногами и завязанными за спиной руками.
Ellerim yıllardır balık ağı tutmaktan ve kürek çekmekten nasırlaştı.
Мои руки огрубели от рыболовецких сетей и вёсел за столько лет.
Omuzlarım var, ellerim var parmaklarım var, bacaklarım var
Есть десять пальцев на руках, Хватает пальцев на ступнях,
Evet, ellerim kanlı...
Конечно, мои руки в крови...
- Ellerim beni öldürecek. - Çok hırpalandıklarındandır, muhtemelen...
- Ручонки-то у меня совсем заходятся.
Benim ellerim altından daha değerli.
У меня руки золотые.
Ellerim ısınmış mı?
У неё будут горячие руки?
Ellerim pis. Benim ellerim de pis.
Мне нравятся хорошие мужчины.
- Sorun ellerim.
Мои руки.
Ellerim çok küçük. Tıpkı bir kız eli gibi.
Они у меня маленькие, как у девчонки.
Benim de ellerim öyle.
У меня тоже, и что?
- Ellerim ıslak.
- У меня руки мокрые
Ellerim titriyor.
... а то у меня руки дрожат.
- Ellerim çok kirli.
- У меня руки немытые.
Ellerim prangalıyken kendimi korumak için... bir karım ve üç çocuğum olduğunu söyledim.
И чтобы себя обезопасить, я сказал...
ellerim titriyor 21
ellerime bak 26
eller 50
elleri 19
eller havaya 54
ellerin 45
eller yukarı 378
ellerini yıka 31
ellerini uzat 28
ellerinizi kaldırın 59
ellerime bak 26
eller 50
elleri 19
eller havaya 54
ellerin 45
eller yukarı 378
ellerini yıka 31
ellerini uzat 28
ellerinizi kaldırın 59