English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Geri dönüyorlar

Geri dönüyorlar translate Russian

115 parallel translation
Beyefendi ve Hanımım bugün saat 9 gibi geri dönüyorlar.
Хозяин и хозяйка возвращаются сегодня в 9 вечера.
ınan bana, şu anda hızla bu dereye geri dönüyorlar.
Я обещаю тебе. Прямо сейчас они сворачивают в ту протоку.
Geri dönüyorlar.
Бегут мимо, нас не видят.
Kale'ye geri dönüyorlar!
Они возвращаются в Цитадель!
Geri dönüyorlar.
Похоже, они поворачивают назад.
Ölmeye hazır olduklarında geldikleri yere geri dönüyorlar.
Рьiба и так все знает, поэтому ей и думать не надо.
Geri dönüyorlar. Trigati'ye gidiyorlar.
Они разворачиваются, и возвращаются на "Тригати".
Baharda aynı rota üzerinden, aynı yere geri dönüyorlar.
Becной они возврaщaютcя тeм жe мaршрутом, нa то жe мecто.
Geri dönüyorlar.
Oни пoвopaчивaют.
- Ormana geri dönüyorlar.
возвращаются в джунгли.
Şuraya bakın. Geri dönüyorlar!
Смотрите, господин Аситака.
Federasyon alanına geri dönüyorlar.
Они направляются обратно на территорию Федерации.
Delta çeyreğindeki tüm bio-gemiler Bölgelerine geri dönüyorlar
Все находившиеся в Дельта квадранте биокорабли возвращаются в их мир.
Çünkü eve geri dönüyorlar.
Они уже возвращаются.
Ona ulaştılar. Anlayışlı davranmamış. Geri dönüyorlar.
- Они обратились к нему, он не откликнулся, они едут обратно.
Belki de mahkeme salonuna geri dönüyorlar.
Не знаю, не знаю, вроде бы возвращаются в суд.
Ama bir iki ayda geri dönüyorlar.
Но возвращались в строй через месяц-два.
Şimdi üç erkek yolcuyla geri dönüyorlar.
Но сейчас он возвращается уже с тремя пассажирами.
Geri dönüyorlar. Görünüşe göre bu yıl kazananımız yok.
Значит, в этом году у нас нет победителя?
Bekleyin! Geri dönüyorlar.
Алло, они возвращаются.
Her yüz yılda bir, tanrılar geri dönüyorlar.
Боги возвращались назад каждые 100 лет.
Geri dönüyorlar.
Мы готовимся вернуться на сцену.
- Geri dönüyorlar.
- Возвращаются.
- Beğenilmediklerini zannederlerse kütüphaneye geri dönüyorlar. Biz de beleş seyahat ediyoruz bu bahaneyle.
Если они верят в то, что тебе не нравятся... они перемещаются в городскую библиотеку, и мы попутно покидаем эту дыру.
Yeniden boyuyorlar, yeni halı döşemesi, duvar kâğıdı yapıyorlar ve nehrin yanına, taşkın yatağındaki aynı sikik evlere geri dönüyorlar.
ќни перекрас € т, положат новое покрытие на пол, поклеют обои и вернутс € назад в тот же Єбаный дом на то же место, р € дом с рекой..
Geri dönüyorlar.
Они возвращаются на базу.
Hepsi Bahreyn kalesine yükleniyorlar sonra hiç birşey yapamadan geri dönüyorlar.
Все подбежали к воротам Бахрейна и отступили ни с чем.
O ve onun kadar havalı olan amcası Solvang'a bir sıcak hava balonuyla geri dönüyorlar.
Он и его дядя, который тоже очень крут, навсегда уезжают в Солвейн.
Kaçtıkları hapisaneden 30 km uzaklıktaki bir şehre- - geri dönüyorlar.
Братья возвращаются в город в 25 километрах от тюрьмы, из которой они сбежали.
- Hayır, bitti, geri dönüyorlar.
- Нет, надо их найти.
Buradan sağladıkları gelirle de Avrupa'ya geri dönüyorlar.
А вырученные деньги везли обратно в Европу.
Daha kötü yaralanan insanlar bile geri dönüyorlar.
Люди с еще большими повреждениями возвращались.
Bu çok tuhaf. Geri dönüyorlar.
Рой огромный и он вернулся.
Tanrıya şükür ki o yabancı terli işçiler Amerika'ya geri dönüyorlar.
Слава богу, что эти оффшорные заводы-душегубки начали возвращаться в Америку.
Pilota uçağı döndürmesini söyleyin. Bu iki göt herif Amerika'ya geri dönüyorlar.
Скажите, пусть развернут самолет, эти два лоха возвращаются в США.
Kitaplarına geri dönüyorlar.
Они все возвращаются в свои истории.
Yarın Ürdün'e geri dönüyorlar.
Завтра они возвращаются в Иорданию...
Geri dönüyorlar.
Они возвращаются.
Geri dönüyorlar.
Что он делает? Что-то не так.
İstedikleri zaman bedenlerden ayrılıp eski yerlerine geri dönüyorlar.
Как только они покидают тело, они возвращаются в свое обычное обиталище.
Köyümüze geri dönüyorlar.
Направляются к нашей деревне.
Geri boş dönüyorlar, değil mi?
Ведь назад они возвращаются пустыми?
Borulardan da geri dönüyorlar.
-... они расползаются по трубам...
Arkadaşlarımız kızın numarasının geri kalan kısmını bulmak için eve dönüyorlar.
Наши друзья дома получили остальные числа ее номера.
Jersey'e geri dönüyorlar.
Кажется, они возвращаются в Джерси.
Hayır, geri dönüyorlar!
- Видели, повернули!
Geri mi dönüyorlar?
Они разворачиваются?
- Geri mi dönüyorlar?
- Они разворачиваются?
Yani kendilerini öldürüyorlar ve hayata geri mi dönüyorlar?
То есть они убивают себя и возвращаются к жизни?
Adaya geri mi dönüyorlar?
Они возвращаются? На остров?
Dönüyor, geri dönüyor geri dönüyorlar, artık çok geç.
Возвращается, и он возвращается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]