English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hangisi o

Hangisi o translate Russian

149 parallel translation
Hangisi o?
- Франц Кеммерих умирает! - Это кто такой? - Ампутация ноги.
- Bunların hangisi o?
С каким убийцей? - Кто из них?
- Hangisi o?
- то он?
Hangisi olduğunu bilmem çok zor Çünkü o hiçbirine benzemiyor
Она ни на кого не похожа.
Davetlilerden hangisi o olabilirdi?
Кто из них может быть он?
- Ona hiçbir şey söylemedim. - Hangisi o?
Кто же он?
- Hangisi o?
- Это которая?
Hangisi o?
Который?
- Hangisi o zaman?
- Тогда какое?
Hangisi o? - Yönetmen koltuğunda oturan.
- Тот, в режиссёрском кресле.
Hangisi o?
А он тогда какой?
Hangisi o?
- Где?
- Hangisi o?
Какая из них?
Hangisi o?
Который он?
Naruto, o herifin hangisi olduğunu biliyor musun?
Наруто, ты знаешь какой из них нужный?
Okey, köpek... Bunlardan hangisi o? Ceset nerede?
Ладно, кореш... который из них он?
Hangisi o?
Который из них?
Hangisi o?
Кто из них нам нужен?
Kaçık olduğunu o kadar çok düşündüm ki, hangisi olduğunu anımsayamıyorum.
Я думала это так часто, что не помню деталей.
Hangisi, o?
Который из них?
O hangisi?
Что же?
Ama bu Mr. Spock siz söylemiştiniz... Sizleri benden alıp götürme küstahlığını gösteren adam. - O hangisi?
Но вы упомянули некого м-ра Спока, который наглым образом забрал вас от меня.
Hugo'nun en iyi kitabı hangisi? O kadar çok soru sorma...
Какая самая лучшая книга у Месье Гюго?
Hangisi o?
Какая нам нужна?
- O da 5 riyal. - Hangisi?
- Тоже 5 риалов
- Peki o hangisi?
Так какая она?
O hangisi?
Это что?
Beni o noktaya çıkarabileceğin en hızlı yol hangisi?
Каким образом быстрее всего вы можете доставить меня в то место?
O alçak hangisi?
Хорошо.
O yaşlı, o çirkin Hangisi daha kötü
Он старый, некрасивый Не знаю, что хуже
O halde en iyi hamle hangisi?
Выбери лучший ход.
O hangisi, Bay Campion?
А кто она тогда, мистер Кэмпион?
Aklıma hangisi gelirse o günü tekrar baştan yaşıyorum.
Я приму всё, что будет с нами. Я жил, не задумываясь.
O zaman Casper mı melek mi, hangisi hızlı ise o kazanacak.
Кто быстрее : Каспар или Ангел... это рискованно.
Tanrım, çok utanç vericiydi! Ted, o bizimki değilse, hangisi bizimki?
Тед, если тот был не наш, то где наш?
- Hangisi o?
А кто у тебя?
- O hangisi?
- А кто он?
- Hangisi o?
Какой?
O hangisi?
Который он?
O hangisi dersin?
Кто из них она?
Hangisi o?
У кого же?
O pedallardan hangisi debriyaj?
Какая из этих педалей сцепление?
O geri zekalılardan hangisi söyledi bunu? O kelimeyi benim yanımda bir daha kullanma.
- Не употребляй больше это слово в моем присутствии, ладно?
Senin tek problemin, geri kalmış kafandaki, hangi klişenin o beyaz kıçını tekmeleyeceğine karar vermek. - Hangisi?
Твоя единственная проблема заключается в определении того, какой один из своих узких стереотипов ты сможешь засунуть себе в белую задницу.
- Hangisi doğru?
- O кaком яйце мы говорим?
O anda hangisi uygun gelirse onu derim.
Подожду пока и решу на месте.
En sevdiğin renk hangisi bilmiyorum. O yüzden hepsinden aldım.
Я не знала, какой твой любимый цвет, поэтому набрала разных.
Tamam, siz pisliklerden hangisi, Teddy O'Donovan?
Кто из вас, мрази, Тедди О'Донован? Это я.
Hangisi daha hoş, o mu Nook mu?
И кто красивее, она или Нук?
O kızları, hepsini görmek için, o kadar bekleyemem.. yaz boyunca hangisi serpilmis görmek için... - Biliyor musun?
Хочется поскорее увидеть девчонок... посмотреть, кто сколько жирка набрал за лето, понимаешь?
Bil bakalım, o en büyük 500 şirketten hangisi ilahi bir şekilde ortaya çıkıp, araziyi, son meteor yağmurunda dövüldükten sonra satın almış?
Угадай, какая мультикорпорация проявила благодушность и приобрела эту землю, после того как её утрамбовало во время последнего метеоритного дождя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]