English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hangisi olacak

Hangisi olacak translate Russian

89 parallel translation
Hangisi olacak?
Чем это будет?
Yakında hangisi olacak?
Что случится скоро.
Peki, H.G., hangisi olacak? Geçmiş mi gelecek mi?
Ну, Герберт, куда вы отправитесь - в прошлое или будущее?
Hangisi olacak?
Что выбираешь?
Seninki hangisi olacak?
Каким же будет твой?
Ama çift olamayız. Peki, hangisi olacak?
Но мы не будем партнёрами.
Hangisi olacak?
Что это будет?
En iyi bölüm hangisi olacak sizce?
А знаете, в чём самый кайф?
Hangisi olacak.
Какая это будет?
Hangisi olacak?
Что это будет за песня?
Şimdi, sıradaki hangisi olacak?
Что будет делом номер два?
- Hangisi olacak?
- Что бы выбрать для вас?
Hangisi olacak, Kyle?
Что это было, Кайл?
Ee, hangisi olacak?
Итак, что выбираете?
Jeff. Hangisi olacak, Jeff?
Что ты будешь делать, Джеф?
Hangisi olacak George?
Что ты выбираешь, Джордж?
Hangisi olacak, Morgan?
Что же будет, Морган?
Hangisi olacak, Morgan?
Так что же это будет, Морган?
Hangisi olacak?
Итак, что будем делать?
Hangisi olacak?
Понял? Так что выберешь?
Hangisi olacak, Jeff?
Ну что ты решил, Джеф?
Eee, hangisi olacak, Butters?
Ну и что дальше, Баттерс?
Pekala, hangisi olacak?
Решать тебе!
Ee, hangisi olacak?
Ну так что, какое выбираем?
Hangisi olacak?
Так как это будет?
Ee, Kirsten hangisi olacak?
Итак Кирстен... Что вы выберете?
Hangisi olacak?
Что выбираете?
Hangisi olacak?
Что вы выбрали?
Kadınlar, kızlar, hangisi olacak?
И девочки, и женщины, так?
Hangisi olacak Elena?
Кто это будет, Елена?
Hangisi olacak?
Что из двух?
Hangisi olacak?
И каков выбор?
Hangisi olacak Sue? Bu mu?
Кого ты спасешь, Сью?
Hangisi olacak? Cehennem burada, bu şehirde.
Ад здесь, в этом городе.
Hangisi ilk olacak?
кто из них лучше?
Hangisi ilk olacak?
кто будет первый?
Ama sonra da "hangisi önce olacak" başlardı.
Заткнись, нянечка.
Acaba hangisi olacak?
Но, кто же это будет?
Bu hoş kızlardan hangisi süper atomik tacın sahibi olacak?
Какая же из этих Зеноноидов получит атомную диадему?
Pekâlâ Donna, hangisi senin geleceğin olacak : bir numaralı oda mı, iki numaralı oda mı yoksa üç numaralı oda mı?
Итак, Донна, что ты выберешь? Свое будущее за дверью № 1, дверью № 2... или дверью № 3?
Hangisi olacak, bizim hastane!
В какую? !
- Hangisi olursa olsun, tuzak olacak.
Какой бы ни был, там будет засада.
Hangisi olacak bakalım?
Кого будешь драть?
Sorusu olan? Bunların hangisi tabağıma köpek eti koymama yardımcı olacak?
Каким образом это позволит мясу оказаться на моей тарелке?
Hangisi olacak?
Что ты выбираешь?
Bu ufaklığın adı da Hunter ya da Caleb olacak. Hangisi daha güzel sence?
- Элейн, А здесь или Хантер или Калеб, какое имя вам больше нравится?
Tabi, şimdi ben bahsetmiş oldum, siz de adını böyle koyacaksınız, ama hangisi önce olacak, söylemesi güç.
Теперь вы, конечно, так ее и назовете, и трудно будет определить, кто ввел термин первым.
Bakalım hangisi daha iyi olacak. Kaybedeni de uyuturuz.
Посмотрим, кто из них вырастет лучшим, а второго мы просто убьем.
Acaba hangisi daha önce olacak?
Посмотрим, что произойдёт быстрее.
Hangisi Gladys olacak?
Кто из них Глэдис?
Hangisi olduğu benim için önemli değil, tek düşüneceğim elbiseyi üstünden nasıl çıkaracağım olacak.
Неважно, какое платье ты выберешь, я буду думать только о том, как сорву его с тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]