English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hayatta olmaz

Hayatta olmaz translate Russian

1,552 parallel translation
Hayatta olmaz.
Так никуда не годится.
Hayatta olmaz.
Это исключено.
Hayatta olmaz.
Ни за что.
Hayatta olmaz.
Не в этой жизни.
- Hayatta olmaz. Emirlerimiz kesin.
У нас четкие приказы.
Hayatta olmaz.
Ни в коем случае.
Hayatta olmaz!
Ни коем случае.
Hayatta olmaz.
Исключено.
- Hayatta olmaz.
Ни за что.
Hayatta olmaz.
Нет. Ни за что.
Hayatta olmaz.
Мы должны выбраться отсюда
Hayatta olmaz, Bay Shue.
О нет, какого черта, мистер Шу?
- Hayatta olmaz!
- У нас нет выбора.
Hayatta olmaz Jose.
Не пойдет, Хосе. Не могу.
- Hayatta olmaz! O kadar yol geldik.
Мы такой путь проделали.
Hayatta olmaz.
Категорическое нет.
Hayatta olmaz.
Никаких шансов.
Üzgünüm Max. Hayatta olmaz.
Прости, Макс, я ни за что.
Hayatta olmaz.
Давай! - Ни за что!
Hayatta olmaz.
- Ни за что.
Hayatta olmaz!
Нет! Ни за что!
- Hayatta olmaz.
Нет, без вариантов. Видишь?
Hayatta olmaz.
Нет и нет.
Ben de mi? ... Hayatta olmaz.
Ты хочешь, чтобы я...?
- Hayatta olmaz.
- Нет, не отстану.
Hayatta olmaz!
Не хочу!
Hayatta olmaz.
Ни при каких обстоятельствах.
- Hayatta olmaz.
Ты должна должна должна!
Hayatta olmaz.
Ну уж нет!
- Hayatta olmaz!
Ни за что! - Эй!
Hayatta olmaz.
Ни за что. Он блефует.
Hayatta olmaz.
Однозначно, нет.
Hayır, hayır, olmaz. Hayatta olmaz.
Да ни за что, блин!
Üzgünüm ; ama hayatta olmaz.
Категорически нет. Этого не случиться.
Hayatta olmaz.
Хуй тебе.
- Evet. - Hayatta olmaz.
- Я ни за что не соглашусь на это.
Hayatta olmaz.
ни в коем случае.
Hayatta olmaz, lan!
Да хуй тебе!
Hayatta olmaz, Andy.
Ни в коем случае, Энди.
- Hayatta olmaz.
- О, ни за что.
Hayatta olmaz.
Чёрта с два.
Hayatta olmaz!
Чёрт, нет!
- Hayatta olmaz.
- Ни за что.
Onlara dedim ki " Hayatta olmaz Ben çocuğumu tanırım.
А я сказала им : " Ни за что.
Hayatta olmaz.
Ни за что!
- Hayatta olmaz.
Исключено.
Hayatta olmaz!
Ни за что!
Hayatta olmaz.
Не может быть.
Senden hayatta inşaat işçisi olmaz!
С такими темпами у тебя раствор схватится прямо на соколе.
Birbirinize bakteri bulaştırırsanız... -... hayatta kalmanız mümkün olmaz.
Вы можете заразить друг друга бактериями с которыми не сможете бороться.
Hayatta kalma ihtimali daha fazla olan birisine nakledilmesi sence de daha iyi olmaz mı?
Не будет ли лучше отдать печень тому, у кого больше шансов выжить?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]