English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hemen şurada

Hemen şurada translate Russian

505 parallel translation
- Hemen şurada.
- Прямо вон там.
Hemen şurada.
Вон туда.
Hemen şurada.
Вот тут.
- Hemen şurada.
В чаще.
Hemen şurada.
Да.
Burada, araba işte hemen şurada, bagajın anahtarı da işte burda.
Держи, вон та машина, это ключ от багажника.
Hemen şurada.
Вон там.
Belge hemen şurada.
Он у меня здесь.
- Hemen şurada efendim.
- Туда, сэр, в ту дверь!
Hemen şurada.
Она - там.
Hemen şurada, sürahini de al.
Слушай, может, ты разберешься, кто это?
Hemen şurada bir yol var gibi.
- Здесь может быть путь чтобы пробраться, ты знаешь это.
Bayan Peterson, sizin sandalyeniz hemen şurada.
Мисс Питерсон, ваше кресло там.
Hemen şurada hizaya girin. Çabuk!
Строиться, живо.
Affedersin Sabina. Tırnak törpün var mı? Hemen şurada.
- " звини, — абина, у теб € есть пилка дл € ногтей?
Kayıt hemen şurada.
Книга вон там.
Hemen şurada eski itfaiye merkezi var.
Вон там старый пожарный участок.
Hemen şurada.
Почти пришли...
Hemen şurada, masanın üstünde.
- Там, на столе.
- Hemen şurada deneyebilirsiniz. - Teşekkürler.
Вы можете это померить вон там.
Hemen şurada.
Вот туда.
- Tatomovich'i görmek istiyoruz. - Hemen şurada yatıyor.
Мы приехали увидеть Татамовича.
Evin hemen şurada.
- Ты живёшь через дорогу.
- Hemen şurada.
- Прямо вот здесь.
Bugün burada, mahkemede ve hemen şurada oturuyor!
Он сегодня в здании суда, сидит прямо вон там!
- Hemen şurada. - Kalabalıktan sonra sağa dönünce.
Oн тaм, в xoллe.
Yemekleri çok kötü. Bir yer biliyorum, hemen şurada.
Здешняя еда - дерьмо, но я знаю одно местечко.
Hemen şurada.
Это здесь.
Sizi hemen şurada bekliyorlar.
Они будут ждать тебя на этом месте.
LeBaron üstü açılabilir arabam var hemen şurada.
У меня прямо здесь есть кабриолет "LeBaron".
– Hemen şurada.
– Первая дверь.
Arabam hemen şurada.
Я оставил машину там.
Hemen şurada.
Вон он стоит.
Bana ihtiyacın olursa hemen şurada olacağım.
я здесь поблизости! ≈ сли понадобитс € помощь.
Hemen şurada.
Он прямо там.
Bir kahveye ne dersiniz, hemen şurada?
Позвольте мне пригласить вас на кофе.
Hemen şurada.
Идите вон туда.
- Hemen şurada Ted.
- Вот тут, Тед.
Hemen şurada.
Он вот.. вот здесь.
Var. Hemen şurada.
Да, вот здесь.
- Buradan sonrası yakın. - Motosikletim hemen şurada.
- Но у меня мотоцикл.
Hemen şurada.
Вон туда, прямо за углом.
Arabam hemen şurada.
Прошу вас пройти со мной.
Yo hayır, banyo şurada, odanın hemen yanında.
Нет, ванная комната здесь, за соседней дверью.
Şurada da hemen lazım olan şeyler var.
Здесь кое-что необходимо мне прямо сейчас.
Hemen şurada. Hemşire!
Сестра, сестра!
- Hemen şurada.
"ы мен € слышал?" то ты делаешь?
- Hemen şurada.
- ј, вот она.
Hemen şurada.
- Хорошо.
Kendisi hemen... şurada.
- Верно, он там.
- Hemen şurada efendim.
- Льюис!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]