Hemen geliyor translate Russian
531 parallel translation
Hemen geliyor.
Сей момент.
Hemen geliyor.
Он сейчас выйдет.
Hemen geliyor.
Одну минуту.
- Hemen geliyor.
- Прямо сейчас.
- Hemen geliyor.
- Сейчас, сэр.
Hemen geliyor.
Уже подходит.
Hemen geliyor.
Сейчас будет!
Hemen geliyor, Bayan Piletti.
Он идет, миссис Пилетти.
- Hemen geliyor.
- Он говорит, что сейчас выйдет.
Hemen geliyor.
14-18, Кинг Стрит.
Hemen geliyor.
Сейчас.
- Bir paket Gitanes, hemen geliyor.
- Одна пачка "Gitanes".
- Nane çayı hemen geliyor.
- Один мятный чай.
- Hemen geliyor.
- Сейчас.
- Üç tane Napolyon hemen geliyor!
Три рюмки того, что осталось от Наполеона!
- Hemen geliyor.
- Конечно!
Wes hemen geliyor.
Вэсс скоро вернется.
Hemen geliyor.
Сейчас сделаем.
- Hemen geliyor.
- Похолоднее? - Похолоднее.
Çabuk gel! Hemen geliyor musun?
Ты быстро приедешь?
Hemen geliyor. İşte oldu. Şimdi, tüm müşterilere birer içki, efendim.
Стакан пива, будет сделано, держи... держи...
Hemen geliyor.
- Устрицы на гриле? Сию минуту.
- Hemen geliyor.
- Исполняется.
- Hemen geliyor.
Как раз пришел вовремя.
Taptaze su hemen geliyor.
У меня чудесная, свежая вода, доставлена вовремя.
Hemen geliyor. Şu anda kurulanıyor.
Минчточку, она чже вытирается.
Hemen geliyor.
Подождите минутку.
- Tamam, hemen geliyor. Üç ay önce bunu fuarda görmüştüm.
Это просто фантастика!
Çikolatalı kek, hemen geliyor.
- Так чего ты хочешь? - Можно шоколадный торт?
Sakin olun efendim. Kahveniz hemen geliyor.
Полегче, сейчас сделаю.
Hemen geliyor.
Как можно скорее.
- Tamam efendim. Hemen geliyor.
- Так, овсяные хлопья и пончик.
- İki çay Iütfen! - Tabii hemen geliyor.
Две чашки чая, пожалуйста.
- Oh, hemen geliyor. Festivale yetişebildiğin için annen çok mutlu.
- Твоя мама рада, что ты приехала на праздник.
Polis hemen geliyor.
Сейчас полиция приедет.
- Hemen geliyor.
- Заказ принят!
Hemen geliyor, efendim.
- Уже иду, сэр.
Tara'dan ayrılıyoruz. Yankiler geliyor! Hemen hanımefendi.
Янки идут!
Hemen geliyor.
Сейчас будет.
Aklıma hemen bir tane geliyor.
Думаю, один способ я знаю.
Bay Mahé hemen geliyor.
Сегодня великий день?
Hemen geliyor...
Сейчас.
Kocam hemen geliyor.
Мой муж сейчас будет.
İşte yaşlı Krakow geliyor, hemen arkasında da... genç kız kardeşi...
Идет старый Краков, а с ним, его молодая сестра,
Hemen yatağa geliyor musun?
Ты будешь на конец ложиться?
Seni görünce hemen yanına geliyor.
Он всегда приходит, когда ты здесь.
- Ben hemen döneceğim. - İşte geliyor.
Я сейчас.
Babaları da dedi ki, "Çikolatalı kek, hemen geliyor."
И их папочка говорит :
- Burbon ve su geliyor. Hemen gelsin.
сэр.
- Hemen bir balgam geliyor efendim.
- Сейчас, сэр.
Bir yetişkin olarak, biliyoruz ki bir kere iştahınızı kestiğinizde arkasından hemen bir tane daha geliyor.
Как взрослые, мы понимаем, что даже если ты портишь себе аппетит то сразу появляется другой.
hemen geliyorum 1105
hemen geliyoruz 109
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorum efendim 21
hemen geliyoruz 109
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorum efendim 21
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorlar mı 19
geliyor işte 19
hemen 2202
hemen gel 42
hemen getiriyorum 62
hemen mi 140
hemen döneriz 46
hemen efendim 107
geliyor mu 41
geliyorlar mı 19
geliyor işte 19
hemen 2202
hemen gel 42
hemen getiriyorum 62
hemen mi 140
hemen döneriz 46
hemen efendim 107
hemen burada 39
hemen yap 44
hemen git 78
hemen buraya gel 121
hemen hemen 171
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34
hemen yap 44
hemen git 78
hemen buraya gel 121
hemen hemen 171
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34